<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969</id><updated>2012-02-16T09:43:23.227-08:00</updated><title type='text'>The English Man In Madrid</title><subtitle type='html'>MISSION STATEMENT: To leave sloth behind in the constant pursuit of knowledge in our non-mother-tongue languages; to ignore underachievers who attempt to hold us back; and to strive forward at every moment...


   I provide Native English Teaching Solutions in Madrid and other Spanish cities, 12 hours per day, seven days a week.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>107</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5928480522681359515</id><published>2011-09-11T04:09:00.001-07:00</published><updated>2011-09-11T04:09:47.975-07:00</updated><title type='text'>Accents</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Realise The True Environment And Accept The Truth&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Did you ever go abroad to an English-speaking country and find that you understood nothing? &lt;span&gt; &lt;/span&gt;Did you understand your teacher perfectly before in Madrid?&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Here lies the problem.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Most teachers in Madrid &lt;u&gt;spoon-feed&lt;/u&gt; their clients and lull them into a false sense of security by diluting English and over-pronouncing to such an extent that it becomes a &lt;u&gt;parody&lt;/u&gt; of itself.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I don’t spoon-feed, I try to give a real life accent so that my clients are equipped to understand “real” English.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;RP, for example, is known as Received Pronunciation.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;This accent does not exist.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;This is an accent taken from a forgotten yesteryear of 1930s English spoken on the BBC.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;These presenters were trained to over- pronounce in order for the listeners to completely understand them over the crackle or interference of the rudimentary or poor quality radio or television broadcasts.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Now, ironically, the BBC employs people with regional accents because it adds variety to what would be a very staid and crusty institution should they not decide to do that.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;The main presenter of the Six O’ clock news has a Welsh accent!&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Liverpudlian and Irish accents are in vogue at present.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I am raising these problems because most students in Madrid always use the “accent card” to their own advantage – they focus in on only one accent that they understand (usually the one spoon-fed to them as younger students by an “over-caring” and “problem-avoiding” teacher) and disregard the other accents as rubbish or lesser.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;The accent problem is a convenient excuse to justify sloth, lack of dedication or linguistic shortcomings. &lt;u&gt;The first thing one must do is to understand any English speaker – if one is unable to do this, the fault lies with the listener, not the speaker. &lt;/u&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;If I am listening to an Ecuadorian and don’t understand him, it is my fault – he is, in fact, speaking Spanish.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;If I am listening to a Sevillian and don’t understand him, it is my fault – he is, in fact, speaking Spanish.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;There seems to be a very unfounded classicist attitude towards learning English in&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Madrid – but if the majority of these people watched normal television they wouldn’t understand anything unless it was slowed down to 75% speed.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;We don’t speak like that in England.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;This speed is an invention by lazy teachers who want to spoil their students.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;In the end, however, this only serves to make matters worse for the student.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;There are hundreds of different accents in the English-speaking world in the same way that there are in the Spanish-speaking world – they are all worth learning and must all be understood in order for the student to be a fully-rounded English speaker.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Running away from somebody because you don’t understand their accent is very cowardly and childish.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;What Can You Do As A Student To Learn More?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;First of all, listen to the regional radio where your particular teacher comes from.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Second, listen to the BBC news.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Thirdly, listen to CNN news.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;From that point you can start to experiment with news programmes in Australia, India, South Africa, Canada, etc. etc.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Also look at the spelling differences between British English and American English.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Look At This&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Glasgow&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; – Robert Louis Stevenson – inventor on the “Rocket” – steam powered locomotion.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;How did people understand him?&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;He had a Glaswegian accent!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;America&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; – The first people to put a man on the moon.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;How could they understand each other?&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;They had American accents!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Stoke-On-Trent&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; (near Birmingham) – Shakespeare was born there.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;How did anyone understand him, he had a Brummie accent!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Extremadura&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; – Henrán Cortés – discovered the New World Tierra Firma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;How did he do that?&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;He didn’t pronounce his S’s at the end of his words!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Murcia &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;– Isaac Peral – invented the submarine.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;How did anyone understand him?&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;He said, “Vamos a la ‘Cierra’”, instead of “Vamos a la sierra”.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Madrid &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;– Some Madrilenian Classicist Students – only understand a spoon-fed accent at slow speed.&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;If they don’t understand a person with a different accent then that person is stupid or without education – perhaps they will be from Glasgow or America &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: Wingdings;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:Calibri; mso-ansi-language:EN-US;mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:Wingdings"&gt;&lt;span&gt;J&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;a href="http://web.ku.edu/~idea/"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;http://web.ku.edu/~idea/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5928480522681359515?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5928480522681359515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5928480522681359515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2011/09/accents.html' title='Accents'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-8217215862234838110</id><published>2010-09-02T11:53:00.001-07:00</published><updated>2012-01-23T09:11:20.544-08:00</updated><title type='text'>BIENVENIDOS</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-cMlIBmKHNyk/TkWvrBMqICI/AAAAAAAAALk/vEtC765dIUM/s1600/Apple%2BBowler%2BHat.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 183px; height: 200px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-cMlIBmKHNyk/TkWvrBMqICI/AAAAAAAAALk/vEtC765dIUM/s200/Apple%2BBowler%2BHat.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640107261942177826" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; letter-spacing: 3px; line-height: 20px; text-transform: uppercase; font-size: medium; "&gt;¡Una Cuarta Parte del Planeta Habla Inglés!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 20px; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;  &lt;h3 style="font-size: 13px; text-align: center; "&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; text-transform: uppercase; letter-spacing: 2.4pt; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;¡Primer Idioma de Negocios Internacionales! &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; text-indent: 35.4pt; line-height: 15pt; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Ofrezco para todos los Niveles y Objetivos: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ol start="1" type="1" style="font-size: 13px; "&gt;  &lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 15pt; "&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;CLASES de Inglés PRESENCIALES:      one·2 one /grupos &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;  &lt;li class="MsoNormal" style="margin-right: -22.1pt; line-height: 15pt; "&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;CLASES      de Inglés TELEFÓNICAS: teléfono/ skype &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;  &lt;li class="MsoNormal" style="line-height: 15pt; "&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;TRADUCCIONES Esp-Ing:      tarifas competitivas &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;If you download the "Barra Google" you can use the "traducir" option so when you put the arrow over the word it appears in Spanish.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://toolbar.google.com/T4/intl/es/"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://toolbar.google.com/T4/intl/es/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Dictionary: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.wordreference.com/es/"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.wordreference.com/es/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;English monolingual: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.websters-online-dictionary.org/"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.websters-online-dictionary.org/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Debates&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;a href="http://www.idebate.org/debatabase/theme.php?dbTheme=11"&gt;http://www.idebate.org/debatabase/theme.php?dbTheme=11&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;BBC radio: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/leeds/local_radio/"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.bbc.co.uk/leeds/local_radio/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/local/york/hi/tv_and_radio/"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://news.bbc.co.uk/local/york/hi/tv_and_radio/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Cambridge exams: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/index.html"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.cambridgeesol.org/exams/index.html&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;TED (Talks and seminars): &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.ted.com/"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.ted.com/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Economist: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.economist.com/printedition/"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.economist.com/printedition/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;British history: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.britannia.com/"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.britannia.com/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="IT" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Documentaries: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.onlinedocumentaries4u.com/"&gt;&lt;span lang="IT" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:IT"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.onlinedocumentaries4u.com/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="IT" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: 150%; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;British acc&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;ents: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Kn3_bYcAnWI"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=Kn3_bYcAnWI&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="line-height: 150%; font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Clases de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Inglés Presenciales&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;En cuanto a la enseñanza del Idioma Inglés, imprimo a la clase un tono distendido, ameno &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;y personalizado. Todo eso permite a mis Alumnos estar a gusto en las clases, ya que, como mi experiencia me sugiere, un buen estado anímico es primordial&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;para aprender el Idioma de modo más eficaz y agradable. En la mayoría de los casos la clase se basa en la conversación, desarrollando las habilidades comunicativas del os Alumnos. Al mismo tiempo uso los materiales actualizados y publicaciones recientes (e.g. últimas ediciones de Headway de Oxford publications, Cambridge University Press, Macmillan, Longman course &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;books, etc.), recortes de prensa inglesa / artículos de Internet sobre la actualidad y otros numerosos recursos. Acorde a&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;los objetivos de cada Alumno en particular se selecciona el material según Su nivel y preferencias.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; line-height: 20px; "&gt;&lt;strong&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; line-height: 20px; "&gt;&lt;strong&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;Clases Telefónicas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;- Telephone Classes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 20px; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Hoy en día un gran número de los negocios se realizan por teléfono. Ofrezco clases telefónicas de Inglés para que el Cliente se oriente &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;al acento británico y se siente seguro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;comunicándose&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;con las personas de habla Inglesa. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;El no ver a su interlocutor afecta la comprensión del idioma, siendo uno de los momentos clave a la hora de llevar conversaciones con fluidez. Seguiremos un libro de texto especializado en las &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;conversaciones telefónicas. Además, es uno de los mejores "one-on-one" ejercicios de comprensión y expresión a la vez – un Alumno hablando por teléfono con su Profesor. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt; line-height: 15pt; "&gt;&lt;strong&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-size: 13px; margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt; line-height: 15pt; "&gt;&lt;strong&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Recuperando Clases&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Sucede que excepcionalmente el Alumno no puede asistir a una clase por motivos ajenos a su voluntad. Para&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;esas ocasiones ofrezco la posibilidad de recuperar la clase en otro horario conveniente al Alumno y Profesor. En caso de que no resulte posible recuperarla un día de la misma semana, se encuentra el horario disponible de la semana siguiente. Propongo los “huecos” por adelantado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;y cuento con la palabra de mis Clientes. Si, por ejemplo, un Alumn0 tiene que estar un tiempo considerable fuera de Madrid y una clase se &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;cancela, precisa un aviso previo con mínimo de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;una semana&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; de antelación. De otra manera, la clase viene pagada. Espero que la flexibilidad y comprensión mutuas aporten al proceso fluido de enseñanza/aprendizaje. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="line-height: 15pt; "&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Espero que el Inglés, siendo el &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Idioma hablado por una cuarta parte del mundo, despierte Su interés, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;y nos podamos beneficiar mutuamente de una colaboración fructífera, práctica y eficaz!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Saludos &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;span class="MsoHyperlink"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Nigel Matthew Boothroyd &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; "&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;English Consultant &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; "&gt;&lt;em&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-left: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; "&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Profesor de Inglés&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="line-height: 15pt; "&gt;&lt;span &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-size: 13px; line-height: 15pt; "&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; "&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;a href="mailto:mboothroyd@orange.es"&gt;mboothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="line-height: 15pt; "&gt;&lt;span style="font-size: 19px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="font-size: 13px; "&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: cmr12; "&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="font-size: 13px; "&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif; "&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="font-size: 13px; "&gt;&lt;span style="font-family: Arial, sans-serif; "&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="font-size: 13px; color: rgb(51, 51, 51); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; "&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="font-size: 13px; color: rgb(51, 51, 51); "&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language:EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="font-size: 13px; color: rgb(51, 51, 51); "&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-8217215862234838110?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8217215862234838110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8217215862234838110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2010/09/bienvenidos.html' title='BIENVENIDOS'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-cMlIBmKHNyk/TkWvrBMqICI/AAAAAAAAALk/vEtC765dIUM/s72-c/Apple%2BBowler%2BHat.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1676053582233896119</id><published>2009-10-22T12:21:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:18:01.482-07:00</updated><title type='text'>108. FCE/CAE/PROF Picture Description</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_D28DF__hEyU/SuCxZ_5PwrI/AAAAAAAAAIA/9ZkAlaptEe0/s1600-h/Pol.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395507413796242098" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 201px; CURSOR: hand; HEIGHT: 156px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_D28DF__hEyU/SuCxZ_5PwrI/AAAAAAAAAIA/9ZkAlaptEe0/s400/Pol.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;It's very common in the FCE, CAE, and Proficiency oral exam to be shown a picture/photo which you then have to describe. What emotions does it stir within you? Who are the main protagonists in the picture? What was the artist/photographer trying to convey or portray? Was he/she depressed, happy or indifferent? Each character in the image may have a story behind him/her/it. You have to create a story around the picture and avoid silences in the oral exam, never say "I don't know what else to say".&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;in the middle/centre/foreground/background,&lt;br /&gt;on the left/right (hand side),&lt;br /&gt;to the left/right of ... ,&lt;br /&gt;at the top/bottom,&lt;br /&gt;in the top/bottom left/right hand side corner,&lt;br /&gt;in front of,&lt;br /&gt;behind,&lt;br /&gt;beside,&lt;br /&gt;between.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1676053582233896119?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1676053582233896119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1676053582233896119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/10/108-picture-description-week-44.html' title='108. FCE/CAE/PROF Picture Description'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_D28DF__hEyU/SuCxZ_5PwrI/AAAAAAAAAIA/9ZkAlaptEe0/s72-c/Pol.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5016198030244775799</id><published>2009-10-17T02:00:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:20:32.892-07:00</updated><title type='text'>106. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>Snap&lt;br /&gt;stretch&lt;br /&gt;shrink&lt;br /&gt;Strangers&lt;br /&gt;Sorrow&lt;br /&gt;Foulness&lt;br /&gt;Cockerel&lt;br /&gt;Spurt&lt;br /&gt;Behead&lt;br /&gt;Loathe&lt;br /&gt;Spatter&lt;br /&gt;Garment&lt;br /&gt;Roughly&lt;br /&gt;Gaze&lt;br /&gt;Bluish&lt;br /&gt;Corpse&lt;br /&gt;Cock&lt;br /&gt;Headless&lt;br /&gt;Bloodstained&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5016198030244775799?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5016198030244775799'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5016198030244775799'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/10/106-vocabulary-for-class-bok-pages-8-9.html' title='106. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5770219873728926169</id><published>2009-10-17T01:47:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:20:48.754-07:00</updated><title type='text'>105. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>wearisome&lt;br /&gt;burden&lt;br /&gt;striking&lt;br /&gt;lank&lt;br /&gt;chesnut&lt;br /&gt;snarl&lt;br /&gt;curse&lt;br /&gt;lunge&lt;br /&gt;struggle&lt;br /&gt;jerk&lt;br /&gt;noose&lt;br /&gt;winded&lt;br /&gt;slip&lt;br /&gt;knot&lt;br /&gt;hook&lt;br /&gt;bound&lt;br /&gt;hush&lt;br /&gt;station&lt;br /&gt;plaintive&lt;br /&gt;gradually&lt;br /&gt;peak&lt;br /&gt;unborn&lt;br /&gt;avert&lt;br /&gt;rags&lt;br /&gt;streamed&lt;br /&gt;dreadful&lt;br /&gt;lash&lt;br /&gt;nudge&lt;br /&gt;flank&lt;br /&gt;stagger&lt;br /&gt;dusk&lt;br /&gt;prey&lt;br /&gt;lark&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5770219873728926169?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5770219873728926169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5770219873728926169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/10/105-vocabulary-for-class-book-pages-6-7.html' title='105. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-8539665963637686471</id><published>2009-10-15T12:39:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:21:07.053-07:00</updated><title type='text'>104. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>Swagger&lt;br /&gt;Lean&lt;br /&gt;Cuff&lt;br /&gt;Carved&lt;br /&gt;Scratch&lt;br /&gt;Spit&lt;br /&gt;Painless&lt;br /&gt;Choke&lt;br /&gt;Liable&lt;br /&gt;Lid&lt;br /&gt;Bailiff&lt;br /&gt;Peasant&lt;br /&gt;Wary&lt;br /&gt;Sparrow&lt;br /&gt;Glance&lt;br /&gt;Hilltop&lt;br /&gt;Flare&lt;br /&gt;Keep (n)&lt;br /&gt;Mighty&lt;br /&gt;Courser&lt;br /&gt;Bound&lt;br /&gt;Knight&lt;br /&gt;Priest&lt;br /&gt;Monk&lt;br /&gt;Nave&lt;br /&gt;Thief&lt;br /&gt;Tanner&lt;br /&gt;Smith&lt;br /&gt;Cutler&lt;br /&gt;Fletcher&lt;br /&gt;Mood&lt;br /&gt;Odd&lt;br /&gt;Chalice&lt;br /&gt;Belt&lt;br /&gt;Pointless&lt;br /&gt;Jeers&lt;br /&gt;Protuberant&lt;br /&gt;Startling&lt;br /&gt;Peeled&lt;br /&gt;Doom&lt;br /&gt;Fleshy&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-8539665963637686471?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8539665963637686471'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8539665963637686471'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/10/104-vocabulary-for-class-book-page-4-5.html' title='104. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4836593578278909367</id><published>2009-10-14T07:12:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:21:18.528-07:00</updated><title type='text'>103. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>Hanging&lt;br /&gt;sidle&lt;br /&gt;Hovel&lt;br /&gt;Felt&lt;br /&gt;Layer&lt;br /&gt;Footprint&lt;br /&gt;blemish&lt;br /&gt;huddle&lt;br /&gt;Gallows&lt;br /&gt;despise&lt;br /&gt;scorn&lt;br /&gt;mock&lt;br /&gt;hoot&lt;br /&gt;Cripple&lt;br /&gt;Wounded&lt;br /&gt;stone&lt;br /&gt;boast&lt;br /&gt;Scar&lt;br /&gt;Bloodshed&lt;br /&gt;piddle&lt;br /&gt;Scaffold&lt;br /&gt;slump&lt;br /&gt;Grisly&lt;br /&gt;whoop&lt;br /&gt;Recklessly&lt;br /&gt;howl&lt;br /&gt;squat&lt;br /&gt;Shutter&lt;br /&gt;Scullery&lt;br /&gt;duck&lt;br /&gt;Swathe&lt;br /&gt;Coarse&lt;br /&gt;Shiver&lt;br /&gt;Fetch&lt;br /&gt;Groom&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4836593578278909367?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4836593578278909367'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4836593578278909367'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/10/103-vocabulary-for-class-book-page-3.html' title='103. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-2028919813817899444</id><published>2009-10-14T07:02:00.000-07:00</published><updated>2009-10-14T07:03:01.758-07:00</updated><title type='text'>102. Reporting Verbs</title><content type='html'>Reporting verbs always come after dialogue and are usually always in the past simple tense. &gt;&gt; “Are you going to the disco?” he asked.  If you see anymore as you are reading novels, please let me know. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ask&lt;br /&gt;Admonish&lt;br /&gt;Abbreviate&lt;br /&gt;Abjure&lt;br /&gt;Add&lt;br /&gt;Amend&lt;br /&gt;Affirm&lt;br /&gt;Authenticate&lt;br /&gt;Advise&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beg&lt;br /&gt;Boast&lt;br /&gt;Blurt&lt;br /&gt;Bark&lt;br /&gt;Boom&lt;br /&gt;Bicker&lt;br /&gt;bay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cry&lt;br /&gt;Criticize&lt;br /&gt;Clarify&lt;br /&gt;Conjecture&lt;br /&gt;Congratulate&lt;br /&gt;Confer&lt;br /&gt;Challenge&lt;br /&gt;Chatter&lt;br /&gt;Complain&lt;br /&gt;Croak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demand&lt;br /&gt;Drool&lt;br /&gt;Delegate&lt;br /&gt;Digress&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Express&lt;br /&gt;Entreat&lt;br /&gt;Ejaculate (archaic)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fathom&lt;br /&gt;Figure&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Growl&lt;br /&gt;Grin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Howl&lt;br /&gt;Holler&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interrupt&lt;br /&gt;Inquire&lt;br /&gt;Investigate&lt;br /&gt;Implore&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jibe&lt;br /&gt;Joke&lt;br /&gt;Jibber&lt;br /&gt;Jabber&lt;br /&gt;Jest&lt;br /&gt;justify&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lisp&lt;br /&gt;Lecture&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mutter&lt;br /&gt;Muse&lt;br /&gt;Mumble&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Name&lt;br /&gt;Natter&lt;br /&gt;Nit-pick&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Outrage&lt;br /&gt;Open&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Predict&lt;br /&gt;Predicate&lt;br /&gt;Preach&lt;br /&gt;Pontificate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Question&lt;br /&gt;Quoff&lt;br /&gt;Quip&lt;br /&gt;Quibble&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remember&lt;br /&gt;Roar&lt;br /&gt;Remind&lt;br /&gt;Rectify&lt;br /&gt;Row&lt;br /&gt;Rant&lt;br /&gt;Shout&lt;br /&gt;Scorn&lt;br /&gt;Say&lt;br /&gt;Sob&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thunder&lt;br /&gt;Theorize&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ululate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wail&lt;br /&gt;Whimper&lt;br /&gt;Whine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yell&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-2028919813817899444?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2028919813817899444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2028919813817899444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/10/102-reporting-verbs.html' title='102. Reporting Verbs'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5330712878404122498</id><published>2009-10-10T00:54:00.001-07:00</published><updated>2011-08-12T15:22:59.869-07:00</updated><title type='text'>100. Translate These Sentences</title><content type='html'>Translate these sentences for the next class Week 42&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.     he would have known that trouble was brewing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.     thousands of men were rushing into the Northland&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.     the dogs they wanted were heavy dogs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.     half hidden among the trees, through which glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.     he was such a tall man&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.     he was so tall&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.     What a surprise&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.     How sad to hear that news&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.     El aprendiz ante el official&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.                Y los rumore se aglomeraban&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.                Aquél no había vuelto a casa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12.                Que sólo la mitad de lo que se decía&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13.                Nadie dejaba de haber visto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14.                Desde que el papa Urban VI había aprobado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15.                Nada sabía exactamente lo que se hacía en…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16.                Parecía estar formada por…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17.                Podían caber acurrucados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18.                Él estaba de pie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19.                Estaban sentados en unos pequeños taburetes, menos cuando les tocaba leer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20.                Ella empezó a leer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21.                Para que todos los persona pudieran anotarlo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22.                Como si el propio Dios observara…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23.                La existencia de Dios puede demostrarse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24.                La vía clara es la que se deriva…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25.                Ésta es la mesa de la que te hablaba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26.                Although it’s raining, we are going out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27.                Even if it’s raining, I’m going out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28.                What are you going to do though?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29.                Yet he doesn’t know what to do about it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30.                I haven’t gone yet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31.                Even though, I would prefer to travel by train&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32.                I’d rather see him first&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33.                You had better go to the hospital&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34.                Batter/better/butter/bitter&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5330712878404122498?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5330712878404122498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5330712878404122498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/10/100-translate-sentences-week-42.html' title='100. Translate These Sentences'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6390208800743469720</id><published>2009-09-23T12:39:00.001-07:00</published><updated>2009-09-23T13:49:29.810-07:00</updated><title type='text'>97. Pronunciation Guide of 421 words</title><content type='html'>written / pronounced / example&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“able” əbl comfortable&lt;br /&gt;“ate” ət (n. &amp;amp; adj.) candidate&lt;br /&gt;“ate” eɪt (verbs) translate&lt;br /&gt;“ture” ʧə literature&lt;br /&gt;“age” ɪʤ carriage&lt;br /&gt;“tory” tri observatory&lt;br /&gt;“tary” tri secretary&lt;br /&gt;“ore” Ɔ: restore&lt;br /&gt;“ow” əʊ borrow&lt;br /&gt;“ey” eɪ obey&lt;br /&gt;“y” i happy&lt;br /&gt;“ious” ɪəs serious&lt;br /&gt;“ous” əs monstrous&lt;br /&gt;“or” ə conductor&lt;br /&gt;“er” ə writer&lt;br /&gt;“le” əl settle&lt;br /&gt;“b” silent before debt&lt;br /&gt;“t” &amp;amp; after “m” lamb&lt;br /&gt;“ant” ənt relevant&lt;br /&gt;“gh” f laugh&lt;br /&gt;“gh” g ghastly&lt;br /&gt;“igh” aɪ sigh&lt;br /&gt;“ign” aɪn resign&lt;br /&gt;“ment” mənt basement&lt;br /&gt;“tion” ʃən translation&lt;br /&gt;“a” æ cat&lt;br /&gt;“a” eɪ face&lt;br /&gt;“ar” a: start&lt;br /&gt;“are” eə square&lt;br /&gt;“a” a: father&lt;br /&gt;“a” ɒ watch&lt;br /&gt;“al” Ɔ: talk&lt;br /&gt;“ar” Ɔ: warm&lt;br /&gt;“a” ə about&lt;br /&gt;“a” ɪ village&lt;br /&gt;“ai” eɪ rain&lt;br /&gt;“ai” eə fair&lt;br /&gt;“ain” ən curtain&lt;br /&gt;“au” Ɔ: author&lt;br /&gt;“aw” Ɔ: law&lt;br /&gt;“au” ɒ sausage&lt;br /&gt;“c” k cat&lt;br /&gt;“c” s nice&lt;br /&gt;“c” ʃ ocean&lt;br /&gt;“c” s central&lt;br /&gt;“c” s cycle&lt;br /&gt;“c” s city&lt;br /&gt;“cae” si: Caesar&lt;br /&gt;“c” ʃ special&lt;br /&gt;“cc” k account&lt;br /&gt;“cc” ks accept&lt;br /&gt;“sc” s scent&lt;br /&gt;“sc” s disciple&lt;br /&gt;“sci” ʃ luscious&lt;br /&gt;“sch” sk scheme&lt;br /&gt;“sch” sk schism&lt;br /&gt;“ch” ʧ chip&lt;br /&gt;“ch” ʃ machine&lt;br /&gt;“ch” k chemistry&lt;br /&gt;“tch” ʧ fetch&lt;br /&gt;“ch” ʃ champagne&lt;br /&gt;“ch” ʃ parachute&lt;br /&gt;“nch” ʃ lunch&lt;br /&gt;“ch” k chaos&lt;br /&gt;“ch” k monarch&lt;br /&gt;“chr” kr Christ&lt;br /&gt;“chn” kn technical&lt;br /&gt;“ch” ʤ sandwich&lt;br /&gt;“ch” x loch&lt;br /&gt;“ch” silent in yacht&lt;br /&gt;“c” ʧ cello&lt;br /&gt;“ck” k back&lt;br /&gt;“d” d dog&lt;br /&gt;“dd” d middle&lt;br /&gt;“d” ʤ procedure&lt;br /&gt;“d” silent in Wednesday&lt;br /&gt;“e” e dress&lt;br /&gt;“e” i: cathedral&lt;br /&gt;“er” ɜ: serve&lt;br /&gt;“ere” ɪə severe&lt;br /&gt;“er” e very&lt;br /&gt;“e” ɪ review&lt;br /&gt;“ent” ə agent&lt;br /&gt;“el” əl satchel&lt;br /&gt;“ence” əns absence&lt;br /&gt;“er” ə writer&lt;br /&gt;“e” ɪ pretty&lt;br /&gt;“ere” eə there&lt;br /&gt;“e” a: Derby&lt;br /&gt;“ea” i: tea&lt;br /&gt;“ea” e bread&lt;br /&gt;“ea” eɪ great&lt;br /&gt;“ea” ɪə idea&lt;br /&gt;“ear” ɪə near&lt;br /&gt;“ea” i: eɪ creation&lt;br /&gt;“ee” i: tree&lt;br /&gt;“ee” iə beer&lt;br /&gt;“ee” e Greenwich&lt;br /&gt;“ei” eɪ veil&lt;br /&gt;“ey” eɪ convey&lt;br /&gt;“ei” i: receive&lt;br /&gt;“ei” aɪ height&lt;br /&gt;“ei” e heifer&lt;br /&gt;“ey” e Reynolds&lt;br /&gt;“eir” eə their&lt;br /&gt;“eir” ɪə weird&lt;br /&gt;“ei” i: ɪ atheism&lt;br /&gt;“eu” ju: feudal&lt;br /&gt;“ew” ju: few&lt;br /&gt;“eu” u: rheumatism&lt;br /&gt;“ew” əʊ sew&lt;br /&gt;“eu” u: masseuse&lt;br /&gt;“ieu” lef lieutenant&lt;br /&gt;“eur” jʊə Europe&lt;br /&gt;“eur” ɜ: masseur&lt;br /&gt;“of” əv of&lt;br /&gt;“ph” f photograph&lt;br /&gt;“g” g give&lt;br /&gt;“g” ʤ gene&lt;br /&gt;“g” ʤ gin&lt;br /&gt;“dge” ʤ edge&lt;br /&gt;“dge” ʤ bridge&lt;br /&gt;“gg” g egg&lt;br /&gt;“gg” ʤ suggest&lt;br /&gt;“gg” ʤ exaggerate&lt;br /&gt;“g” silent before phlegm “m” &amp;amp; “n” sign&lt;br /&gt;“gn” silent b4 “n” gnat&lt;br /&gt;“gh” g ghost&lt;br /&gt;“gu” g guess&lt;br /&gt;“gu” g gun&lt;br /&gt;“gul” gjəl regular&lt;br /&gt;“gue” gju: argue&lt;br /&gt;“gue” g vague&lt;br /&gt;“gua” gwi language&lt;br /&gt;“gua” geɪ gauge&lt;br /&gt;“gh” f rough&lt;br /&gt;“igh” aɪ high&lt;br /&gt;“igh” eɪ eight&lt;br /&gt;“augh” Ɔ: daughter&lt;br /&gt;“gy” ʤ gyrate&lt;br /&gt;“gy” g gynaecologist&lt;br /&gt;“h” h house&lt;br /&gt;“h” silent in heir,honest&lt;br /&gt;“h” silent in hour,honour&lt;br /&gt;“h” silent in annihilate&lt;br /&gt;“h” silent in vehicle&lt;br /&gt;“wh” h who&lt;br /&gt;“i” ɪ bit&lt;br /&gt;“i” aɪ time&lt;br /&gt;“ir” ɜ: firm&lt;br /&gt;“ir” aɪ virus&lt;br /&gt;“ir” aɪ ə fire&lt;br /&gt;“i” ɪ miracle&lt;br /&gt;“i” i: machine&lt;br /&gt;“i” ɪ admiral&lt;br /&gt;“i” i medium&lt;br /&gt;“ia” ə special&lt;br /&gt;“hi” aɪ Hi!&lt;br /&gt;“ie” i: piece&lt;br /&gt;“ie” aɪ tie&lt;br /&gt;“ie” ɪə fierce&lt;br /&gt;“ie” e friend&lt;br /&gt;“ie” ɪ sieve&lt;br /&gt;“ie” i: chief&lt;br /&gt;“ie” aɪ ə science&lt;br /&gt;“ie” i: ə acquiesce&lt;br /&gt;“j” ʤ jump&lt;br /&gt;“j” ʒ jabot&lt;br /&gt;“j” j hallelujah&lt;br /&gt;“kn” n knee&lt;br /&gt;“l” l little&lt;br /&gt;“l” silent in half&lt;br /&gt;“l” silent in talk&lt;br /&gt;“l” silent in salmon&lt;br /&gt;“l” silent in would&lt;br /&gt;“l” silent in could&lt;br /&gt;“l” silent in should&lt;br /&gt;“n” n net&lt;br /&gt;“nc” ŋk uncle&lt;br /&gt;“ng” ŋg anger&lt;br /&gt;“nk” ŋk thanks&lt;br /&gt;“nk” ŋk conquer&lt;br /&gt;“nk” ŋks anxious&lt;br /&gt;“ng” ŋ wing&lt;br /&gt;“ng” ŋ singer&lt;br /&gt;“ng” ŋg finger&lt;br /&gt;“ng” nʤ danger&lt;br /&gt;“ng” ŋ hanger&lt;br /&gt;“ng” nʤ ginger&lt;br /&gt;“ng” ɪn ʤ ingenious&lt;br /&gt;“ng” n g congress&lt;br /&gt;“o” ɒ lot&lt;br /&gt;“o” əʊ nose&lt;br /&gt;“o” ʌ come&lt;br /&gt;“o” u: move&lt;br /&gt;“o” ʊ woman&lt;br /&gt;“o” ɪ women&lt;br /&gt;“o” Ɔ: north&lt;br /&gt;“o” ɒ moral&lt;br /&gt;“o” ɜ: work&lt;br /&gt;“o” ʌ worry&lt;br /&gt;“o” ə method&lt;br /&gt;“o” ə phonetics&lt;br /&gt;“oa” əʊ road&lt;br /&gt;“oa” Ɔ: board&lt;br /&gt;“oa” əʊ eɪ oasis&lt;br /&gt;“oa” əʊ ə Noah&lt;br /&gt;“oe” əʊ toe&lt;br /&gt;“oe” u: shoe&lt;br /&gt;“oe” u: canoe&lt;br /&gt;“oe” ʌ does&lt;br /&gt;“oe” i: Phoenix&lt;br /&gt;“oe” əʊ ɪ poem&lt;br /&gt;“oe” əʊ e poetic&lt;br /&gt;“oe” əʊ ɜ: coerce&lt;br /&gt;“oe” əʊ e Noel&lt;br /&gt;“oi” Ɔɪ noise&lt;br /&gt;“oi” Ɔɪ boy&lt;br /&gt;“ois” wa: patois&lt;br /&gt;“oise” əs tortoise&lt;br /&gt;“oir” aɪ ə choir&lt;br /&gt;“oi” əʊ ɪ coincidence&lt;br /&gt;“oi” əʊ ɪ soloist&lt;br /&gt;“oo” u: food&lt;br /&gt;“oo” u: room&lt;br /&gt;“oo” ʊ good&lt;br /&gt;“oo” ʊ book&lt;br /&gt;“oo” ʌ blood&lt;br /&gt;“oo” ʌ flood&lt;br /&gt;“oo” Ɔ: door&lt;br /&gt;“oo” Ɔ: floor&lt;br /&gt;“oo” ʊə moor&lt;br /&gt;“oo” əʊ brooch&lt;br /&gt;“oo” əʊ ɒ cooperate&lt;br /&gt;“ou” aʊ round&lt;br /&gt;“ow” aʊ cow&lt;br /&gt;“ou” əʊ soul&lt;br /&gt;“ou” ʌ touch&lt;br /&gt;“ou” u: group&lt;br /&gt;“ou” ʊ could&lt;br /&gt;“ou” ʊ would&lt;br /&gt;“ou” ʊ should&lt;br /&gt;“ough” Ɔ: thought&lt;br /&gt;“ough” u: through&lt;br /&gt;“ough” aʊ bough&lt;br /&gt;“ough” əʊ though&lt;br /&gt;“ough” ʌf rough&lt;br /&gt;“ough” ɒ cough&lt;br /&gt;“ough” ə thorough&lt;br /&gt;“ou” aʊ ə flour&lt;br /&gt;“ou” ɜ: journey&lt;br /&gt;“our” ʌr courage&lt;br /&gt;“ou” ʊə tourist&lt;br /&gt;“our” ʊr courier&lt;br /&gt;“p” p pipe&lt;br /&gt;“ph” f photograph&lt;br /&gt;“p” silent in pneumonia&lt;br /&gt;“p” silent in psychiatrist&lt;br /&gt;“p” silent In ptomaine&lt;br /&gt;“ph” p shepherd&lt;br /&gt;“ph” p Clapham&lt;br /&gt;“ph” v Stephen&lt;br /&gt;“ph” f nephew&lt;br /&gt;“qui” kw quite&lt;br /&gt;“que” k picturesque&lt;br /&gt;“qu” kw queen&lt;br /&gt;“qu” kw square&lt;br /&gt;“qu” kw equal&lt;br /&gt;“qu” kj queue&lt;br /&gt;“cque” k lacquer&lt;br /&gt;“cque” kw acquaintance&lt;br /&gt;“r” r run&lt;br /&gt;“ar” a: farm&lt;br /&gt;“or” Ɔ: more&lt;br /&gt;“ir” ɜ: stir&lt;br /&gt;“ur” ɜ: murder&lt;br /&gt;“rh” r rhythm&lt;br /&gt;“rrh” r catarrh&lt;br /&gt;“air” eə fair&lt;br /&gt;“ar” a: radar&lt;br /&gt;“er” ə writer&lt;br /&gt;“or” ə conductor&lt;br /&gt;“ur” ɜ: fur&lt;br /&gt;“are” eə fare&lt;br /&gt;“ear” ɪə hear&lt;br /&gt;“eer” ɪə peer&lt;br /&gt;“eir” eə heir&lt;br /&gt;“ere” ɪə severe&lt;br /&gt;“eur” ɜ: masseur&lt;br /&gt;“ier” ɪə courier&lt;br /&gt;“ire” aɪ ə mire&lt;br /&gt;“oar” Ɔ: roar&lt;br /&gt;“ore” Ɔ: gore&lt;br /&gt;“our” ə glamour&lt;br /&gt;“ure” ə rupture&lt;br /&gt;“ure” ʊə tenure&lt;br /&gt;“s” s sense&lt;br /&gt;“s” z rise&lt;br /&gt;“s” ʒ pleasure&lt;br /&gt;“sh” ʃ ship&lt;br /&gt;“sh” s h mishap&lt;br /&gt;“sh” ʃ Lewisham&lt;br /&gt;“s” ʃ sure&lt;br /&gt;“s” ʃ sugar&lt;br /&gt;“s” ʃ controversial&lt;br /&gt;“s” s taste&lt;br /&gt;“s” z husband&lt;br /&gt;“s” s basin&lt;br /&gt;“s” z poison&lt;br /&gt;“s” ʒ explosion&lt;br /&gt;“s” ʒ usual&lt;br /&gt;“s” ʒ leisure&lt;br /&gt;“s” ʒ Asia&lt;br /&gt;“s” ʒ Persian&lt;br /&gt;“s” s consider&lt;br /&gt;“s” s cursor&lt;br /&gt;“s” s gipsy&lt;br /&gt;“s” z clumsy&lt;br /&gt;“s” z observe&lt;br /&gt;“ss” z , ʃ possession&lt;br /&gt;“sc,ss” s , z scissors&lt;br /&gt;“ss” ʃ mission&lt;br /&gt;“ss” ʃ pressure&lt;br /&gt;“t” t tent&lt;br /&gt;“t” ʧ nature&lt;br /&gt;“t” ʧ picture&lt;br /&gt;“t” ʧ departure&lt;br /&gt;“t” ʃ nation&lt;br /&gt;“t” ʃ superstitious&lt;br /&gt;“t” ʃ initiate&lt;br /&gt;“t” ʃ,ʃ negotiation&lt;br /&gt;“t” silent in listen&lt;br /&gt;“t” silent in thistle&lt;br /&gt;“t” silent in whistle&lt;br /&gt;“t” silent in castle&lt;br /&gt;“t” silent in Christmas&lt;br /&gt;“t” silent in soften&lt;br /&gt;“t” silent in often (optional)&lt;br /&gt;“tu” tj actual&lt;br /&gt;“tu” tj situated&lt;br /&gt;“tu” tj attitude&lt;br /&gt;“tu” tj Tuesday&lt;br /&gt;“tu” tj tune&lt;br /&gt;“th” θ thick&lt;br /&gt;“th” ð mother&lt;br /&gt;“th” t Thomas&lt;br /&gt;“th” ð this,they&lt;br /&gt;“th” ð though,thus&lt;br /&gt;“th” θ three,thing&lt;br /&gt;“th” θ method&lt;br /&gt;“th” θ author,ether&lt;br /&gt;“th” ð father&lt;br /&gt;“th” ð together&lt;br /&gt;“th” θ north&lt;br /&gt;“th” ð northern&lt;br /&gt;“th” t h Chatham&lt;br /&gt;“th” t h Streatham&lt;br /&gt;“th” t Thames&lt;br /&gt;“th” silent in asthma&lt;br /&gt;“th” silent in clothes&lt;br /&gt;“th” silent in isthmus&lt;br /&gt;“u” ʌ cup&lt;br /&gt;“u” u: music&lt;br /&gt;“u” ʊ push&lt;br /&gt;“ur” ɜ: turn&lt;br /&gt;“ur” ʊə pure&lt;br /&gt;“ur” ʊ hurry&lt;br /&gt;“u” u: rude&lt;br /&gt;“u” ʊə jury&lt;br /&gt;“u” ju: assume&lt;br /&gt;“u” ju: union&lt;br /&gt;“u” ʧju: tune&lt;br /&gt;“u” ɪ busy&lt;br /&gt;“u” jə stimulate&lt;br /&gt;“u” jə failure&lt;br /&gt;“u” ə album&lt;br /&gt;“ur” ə Arthur&lt;br /&gt;“u” ɪ lettuce&lt;br /&gt;“ute” ɪ minute (n)&lt;br /&gt;“ute” ju:t minute (adj)&lt;br /&gt;“ue” ju: cue&lt;br /&gt;“ue” u: blue&lt;br /&gt;“ue” u: e duet&lt;br /&gt;“ue” u: ə cruel&lt;br /&gt;“ue” ju: ə pursuer&lt;br /&gt;“ui” ju: nuisance&lt;br /&gt;“ui” u: fruit&lt;br /&gt;“ui” ɪ build&lt;br /&gt;“ui” aɪ guide&lt;br /&gt;“ui” ɪ biscuit&lt;br /&gt;“ui” u: ɪ fluid&lt;br /&gt;“ui” u: ɪ tuition&lt;br /&gt;“ui” ɪ quick&lt;br /&gt;“ui” aɪ quite&lt;br /&gt;“uy” aɪ buy&lt;br /&gt;“u” w persuade&lt;br /&gt;“u” w quite&lt;br /&gt;“w” w water&lt;br /&gt;“w” silent in wreck&lt;br /&gt;“w” silent in writer&lt;br /&gt;“w” silent in two&lt;br /&gt;“w” silent in answer&lt;br /&gt;“w” silent in who&lt;br /&gt;“wh” w white&lt;br /&gt;“wh” w whole&lt;br /&gt;“wh” w whisper&lt;br /&gt;“wh” w whine&lt;br /&gt;“x” ks six&lt;br /&gt;“x” z xylophone&lt;br /&gt;“x” gz exaggerate&lt;br /&gt;“xc” ks exceed&lt;br /&gt;“x” z anxiety&lt;br /&gt;“x” kʃ anxious&lt;br /&gt;“x” kʃ crucifixion&lt;br /&gt;“x” silent in Gran Prix&lt;br /&gt;“y” j yet&lt;br /&gt;“y” ɪ crystal&lt;br /&gt;“y” aɪ type&lt;br /&gt;“y” I happy&lt;br /&gt;“z” z lazy&lt;br /&gt;“z” ʒ seizure&lt;br /&gt;“z” ts Nazi,pizza,quartz&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6390208800743469720?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6390208800743469720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6390208800743469720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/09/97-pronunciation-guide-of-421-words.html' title='97. Pronunciation Guide of 421 words'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5508007280020300665</id><published>2009-09-23T12:32:00.000-07:00</published><updated>2009-09-23T13:48:18.092-07:00</updated><title type='text'>96. Pronunciation of suffixes</title><content type='html'>acceptable, noticeable, convertible, divisible, irresistible&lt;br /&gt;shortage, storage&lt;br /&gt;experimental, accidental, environmental&lt;br /&gt;appearance, performance, pregnancy, constancy&lt;br /&gt;assistant, immigrant, student&lt;br /&gt;examination, imagination, organization&lt;br /&gt;employee, trainee&lt;br /&gt;to strengthen&lt;br /&gt;coincidence, patience, potency, presidency&lt;br /&gt;rider, painter, baker, builder, teacher&lt;br /&gt;Japanese, Chinese, Viennese&lt;br /&gt;waitress, actress&lt;br /&gt;beautiful, helpful, useful, thankful&lt;br /&gt;childhood, motherhood&lt;br /&gt;historian, comedian, politician&lt;br /&gt;economical, mathematical, physical&lt;br /&gt;beautify, simplify, purify&lt;br /&gt;English, Swedish, Polish&lt;br /&gt;babyish, foolish, longish, youngish, brownish, two'ish&lt;br /&gt;scientist, typistcapitalist, pacifist, feminist&lt;br /&gt;action, connection, exhibition&lt;br /&gt;active, effective&lt;br /&gt;to magnetize, to generalize, to modernise, to standardise&lt;br /&gt;hopeless, friendless&lt;br /&gt;childlike&lt;br /&gt;badly, beautifully, completely&lt;br /&gt;development, arrangement, excitement, achievement&lt;br /&gt;kindness, sadness, happiness, weakness&lt;br /&gt;biology, psychology, zoology&lt;br /&gt;actor, conductor, sailor&lt;br /&gt;dangerous, generous, religious&lt;br /&gt;membership, citizenship, friendship&lt;br /&gt;backwards, upwards&lt;br /&gt;anticlockwise&lt;br /&gt;cloudy, rainy, fatty, thirsty, greeny&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5508007280020300665?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5508007280020300665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5508007280020300665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/09/96-pronunciation-of-suffixes-with-audio.html' title='96. Pronunciation of suffixes'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6803417265281197781</id><published>2009-07-31T03:42:00.001-07:00</published><updated>2009-07-31T03:42:53.425-07:00</updated><title type='text'>89. Translate the use of "se" into English</title><content type='html'>En los escaparates de los comercios vacíos donde los tipos, que tienen las manos tan blancas y suaves como los curas y se las frotan igual, recogen las telas sobre los mostradores de madera bruñida…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin taparse la boca con el embozo de la capa y respirando a conciencia el aire helado para que se le ventilaran los pulmones y se le oxigenara la sangre…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No quería escuchar y escondía la cabeza debajo de la almohada, y no se lo contaba a nadie…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Era Julián quien sostenía ahora la linterna, pues el inspector Florencio Pérez se la había entregado con una docilidad que él mismo consideró íntimamente imperdonable…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No la voz de alguien cuya existencia se resume en el hecho de que es mi madre sino la de esa muchacha que tiene un lazo en el pelo y sonríe a la cámara con los labios apretados para que no se le vean los dientes…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6803417265281197781?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6803417265281197781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6803417265281197781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/07/89-translate-use-of-se-into-english.html' title='89. Translate the use of &quot;se&quot; into English'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6326940924915895686</id><published>2009-07-25T09:08:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:24:12.571-07:00</updated><title type='text'>88. Translate this into English</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Si escuchamos mencionar a Mrs. Robinson, probablemente todo el mundo lo asocie con la mítica canción de Simon&amp;amp;Garfunkel. Todo un clásico que, entre otras cosas, se encargó de encumbrar la no menos clásica película "El Gradudado", protagonizada por un jovencísimo Dustin Hoffman que, durante tantos años ha permanecido como personaje de culto y anclado en la retina por esa fuga imaginaria ansiada por tantos.&lt;br /&gt;Eran otros tiempos y yo, que al estrenarse la película ni había nacido, al escuchar el título por primera vez siendo niño, siempre hice una primera asociación con el único Robinson que yo conocía –es decir, Robinson Crusoe. Y con esa libertad que se prodiga en la infancia, directamente pensé que esa Sra. Robinson no era otra sino la esposa de Crusoe.&lt;br /&gt;Pero dejando aparte los mitos, esto es a Hoffman y a Crusoe, ¿a qué viene a colación ahora la señora Robinson? Estaba el otro día tan tranquilo cuando leí un titular inquietante: decía que los consumidores que no desearan recibir publicidad podrían hacer uso de una tal "Lista Robinson" para protegerse. Bueno, para ser exactos, no decía publicidad, sino "comunicaciones comerciales no deseadas". Bastó esa línea asociada a ese nombre para que toda mi infancia se desplegara y trajera hasta mí a robinsones y robinsonas, que salían en defensa del maltrecho ciudadano, al menos en cuanto a SPAM se refiere.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6326940924915895686?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6326940924915895686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6326940924915895686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/07/si-escuchamos-mencionar-mrs.html' title='88. Translate this into English'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4598210989986545417</id><published>2009-07-23T08:46:00.000-07:00</published><updated>2009-07-23T08:48:13.218-07:00</updated><title type='text'>86. Translate the following phrasal verbs into Spansih</title><content type='html'>1. The prisoner broke away from the guards&lt;br /&gt;2. He was called away on business&lt;br /&gt;3. He got completely carried away with his recital&lt;br /&gt;4. We had to come away in the end, it was embarrassing&lt;br /&gt;5. Quick, don’t let him get away&lt;br /&gt;6. I wish you would go away and leave me in peace&lt;br /&gt;7. It’s best to keep away from him, he’s a bit crazy&lt;br /&gt;8. When I pass an accident on the motorway I tend to look away&lt;br /&gt;9. The robbers made away with sixteen thousand pounds&lt;br /&gt;10. Godfrey put away his computer&lt;br /&gt;11. He has put away some money for the future&lt;br /&gt;12. That man hit the waiter and ran away&lt;br /&gt;13. She took away the screaming child&lt;br /&gt;14. We were turned away by the bouncers&lt;br /&gt;15. He said he broke into a house last night&lt;br /&gt;16. She always breaks into song at parties&lt;br /&gt;17. We came into a very dark cave&lt;br /&gt;18. She came into a lot of money&lt;br /&gt;19. I fell into bad company&lt;br /&gt;20. You fell into a well when you were only seven&lt;br /&gt;21. The car is difficult to get into to&lt;br /&gt;22. I’ve got into playing chess at the moment&lt;br /&gt;23. We go into the dark room&lt;br /&gt;24. We go into the subject matter in more depth&lt;br /&gt;25. I will look into this matter&lt;br /&gt;26. I looked into a well&lt;br /&gt;27. Put some effort into it&lt;br /&gt;28. I ran into a friend at the supermarket, she was happy to see me&lt;br /&gt;29. I ran into a wall and broke my nose&lt;br /&gt;30. Let’s take into account the following problems&lt;br /&gt;31. Would do you make of that?&lt;br /&gt;32. Tony was called aside by Gordon&lt;br /&gt;33. Keep aside please, a big trolley is passing&lt;br /&gt;34. We have decided to put aside our savings for later&lt;br /&gt;35. Let’s set that aside for the moment and concentrate on this&lt;br /&gt;36. Do you want me to take him aside and have a word with him?&lt;br /&gt;37. He brought by the book I wanted&lt;br /&gt;38. He called by to say hello&lt;br /&gt;39. Why don’t you come by the house on Saturday?&lt;br /&gt;40. We are just getting by on 100 pounds a week&lt;br /&gt;41. Time goes by so quickly&lt;br /&gt;42. I put by some money for later&lt;br /&gt;43. I called over on Monday but you were out&lt;br /&gt;44. Let’s carry over the money into the next month&lt;br /&gt;45. Come over! Everyone is waiting for you&lt;br /&gt;46. He fell over due to drinking too much&lt;br /&gt;47. Let’s go over that point again&lt;br /&gt;48. Look over there, that man is naked&lt;br /&gt;49. Put the vase over there thanks&lt;br /&gt;50. My dog was run over by a van and then buried in a pizza box&lt;br /&gt;51. Take that plate over there&lt;br /&gt;52. He is taking over the country&lt;br /&gt;53. Turn over the omlette please&lt;br /&gt;54. Turn over onto your stomach&lt;br /&gt;55. I am bringing a case against Mcdonalds&lt;br /&gt;56. You fell against a wall and banged your head&lt;br /&gt;57. Don’t go against my wishes&lt;br /&gt;58. He ran against the wall and knocked himself out&lt;br /&gt;59. They came past but didn’t acknowledge us&lt;br /&gt;60. I can’t get past this problem&lt;br /&gt;61. Go past the supermarket and turn left&lt;br /&gt;62. Look past the problem and think about the big picture&lt;br /&gt;63. I can do without his stupid comments all the time&lt;br /&gt;64. I can’t go without a coffee in the morning&lt;br /&gt;65. Get behind me Satan&lt;br /&gt;66. Pakistani’s wives always go behind them&lt;br /&gt;67. Keep behind, don’t let him see you&lt;br /&gt;68. Look behind you, quick!&lt;br /&gt;69. Put all those problems behind you now&lt;br /&gt;70. He’s running behind me&lt;br /&gt;71. Bring your friend along tomorrow, I like his juggling&lt;br /&gt;72. Come along with us, there’s room for everyone&lt;br /&gt;73. She gets along with her brother&lt;br /&gt;74. Go along this road and then turn right&lt;br /&gt;75. He was running along the pavement when he tripped up&lt;br /&gt;76. Run along now and do you duties&lt;br /&gt;77. He took his girlfriend along to the party&lt;br /&gt;78. She left the party in tears and he went after her&lt;br /&gt;79. Look after the young and they will look after you when you get old&lt;br /&gt;80. He takes after his father&lt;br /&gt;81. I can’t believe you fell for that!&lt;br /&gt;82. Let’s break for lunch&lt;br /&gt;83. He’s gone for the red one, which one do you want?&lt;br /&gt;84. Could you look for this word in the dictionary, please?&lt;br /&gt;85. Break up the biscuit and share it&lt;br /&gt;86. Mustapha and Clothilda broke up because their stupid names would look ridiculous on their wedding invitations&lt;br /&gt;87. She brought up the matter of the European Union&lt;br /&gt;88. He brought up ten children by himself&lt;br /&gt;89. He brought up his lunch during the meeting&lt;br /&gt;90. Let’s call them up and ask them&lt;br /&gt;91. We did up our house over the summer&lt;br /&gt;92. Do up your laces, you’ll trip up if not&lt;br /&gt;93. Go up in a balloon and see for yourself&lt;br /&gt;94. The prices are going up&lt;br /&gt;95. Come on, keep up!&lt;br /&gt;96. Look up at the sky&lt;br /&gt;97. Look up this word in the dictionary&lt;br /&gt;98. He made up the story&lt;br /&gt;99. They kissed and made up&lt;br /&gt;100. We can make up the amount if we all add something&lt;br /&gt;101. She’s making up before going on stage&lt;br /&gt;102. Can you put up a friend over the weekend?&lt;br /&gt;103. I put up some shelves last Tuesday&lt;br /&gt;104. Run up that hill if you can&lt;br /&gt;105. We ran up a tremendous bill that we had to do a “runner”&lt;br /&gt;106. Let’s set up this program&lt;br /&gt;107. I’ve been set up by the police&lt;br /&gt;108. I’ve decided to take up swimming&lt;br /&gt;109. Take up the trousers please&lt;br /&gt;110. I need you to turn up this street&lt;br /&gt;111. She didn’t turn up last night. How rude!&lt;br /&gt;112. Turn up your trousers if you go paddlingA neighbour told me to turn down the music, so I turned it up&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4598210989986545417?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4598210989986545417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4598210989986545417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/07/phrasal-verbs-translate-following-into.html' title='86. Translate the following phrasal verbs into Spansih'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5172803646516805243</id><published>2009-07-21T01:51:00.001-07:00</published><updated>2009-07-21T02:12:34.825-07:00</updated><title type='text'>85. Translate these subjunctives into English</title><content type='html'>Sin que se dieran cuenta se les hizo de noche en la habitación de donde no habían salido en muchas horas…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como si la penumbra y luego la oscuridad que no notaban hubieran ido apaciguando el tono de sus voces…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si se paraban a pensarlo era casi imposible que se hubieran encontrado…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Él, hosco y callado y deseando marcharse a cualquier parte del mundo a condición de que no fuera Mágina…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desconocidos, cruzándose en las calles de Mágina y tan extraños como si hubieran vivido a una distancia de siglos… &gt;&gt;&gt;&gt;                           &lt;em&gt;Unknown to each other, coming across each other in the streets of Magina and so strange to each other as if they had both lived centuries apart.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herederos de un valor fracaso mucho antes de que ellos nacieran modelados sin saberlo por hechos memorables…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando se pone vestidos cortos y ceñidos para que él la mire y la desee buscándola en el espacio…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque si saliera vestida así a la calle se quedaría congelada…&lt;br /&gt;Con la precaución de que no se despertara para ir a la cocina y prepararle café…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con la misma naturalidad que si hubieran vivido siempre juntos en ese apartamiento…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En accesos de celos, como si le hubiera sido infiel antes de conocerlo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué raro que alguien haya nacido de ella y la necesite más que yo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Echó las cortinas para que no volviera despertarla la luz de la mañana de invierno…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fue como si también cayera otra vez la noche y se aviara el fuego que alguien había encendido junto a un río…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como si tuviera dieciséis años y estuviera viendo por primera vez a una mujer desnuda…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se le concedía el derecho a admirarla, a hundir en ella, para que despertara la lengua o los dedos…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cerró la puerta con cuidado, para que no entrar la luz del pasillo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y luego, esparciendo las ascuas sobre él, lo sacan al quicio de la puerta para que el viento del anochecer, tenue como una brisa marítima, lo encienda más rápido…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escondido bajo la toquilla como si cobijara un gato…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cómo es posible que haya gente dentro de esa caja tan pequeña, cómo se encogen de tamaño…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las borra la distancia o el ruido de los cascos de los animales que relinchan en la cuadra, se me alejan como si hubiera perdido la emisora y aún continuara moviendo en vano en sintonizador…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5172803646516805243?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5172803646516805243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5172803646516805243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/07/84-translate-these-subjunctives-into.html' title='85. Translate these subjunctives into English'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7334800688697626007</id><published>2009-07-20T23:46:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:25:36.783-07:00</updated><title type='text'>83. Translate this into English</title><content type='html'>&lt;em&gt;Este martes se producirá un hecho histórico en las relaciones entre España y Gibraltar, la última colonia que queda en Europa: por primera vez, en 300 años de soberanía británica, un ministro español pisará el Peñón. Será el titular de Asuntos Exteriores, Miguel Ángles Moratinos, quien se reunirá con su homólogo británico, David Milliband, y mantendrá un encuentro con el ministro principal de Gibraltar, Peter Caruana.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;*&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;NO existe nadie, por brillante que sea, que no haya fracasado en algún momento. El que sostenga lo contrario es un chisgarabís (busy-body), un necio y un embustero contumaz con el que no se puede ir ni a cobrar una herencia. De los escarmentados  (once-scorned) nacen los avisados; a fuerza de reveses se tira por derecho; hay derrotas feraces y victorias estériles. Es decir, que, a la postre, para sobrellevar un contratiempo no es necesario ser un genio. Lo duro es conseguir salir indemne de esa trampa letal que representa el éxito. A fin de cuentas, ¿de qué diantre hablamos cuando hablamos de éxito? Hace cosa de un siglo -lustro más, lustro menos-, William James afirmaba que el declive moral de los estadounidenses era uno de los síntomas de la fiebre del «success», de la obsesión por encontrar en lo exitoso la alternativa al talento y la excelencia. Ahora, después de tanto tiempo, cualquiera que se asome al ventanuco de la tele puede certificar que «mister» James anticipó la ruina del espíritu con una lucidez profética.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por primera vez pueden verse estas esculturas desde tan solo unos centímetros. Por primera vez nos acercamos hasta no perder detalle. Subidos a un andamio, a más de 6 metros de altura, mil años nos contemplan. El tiempo se deshace entre las manos, los ropajes, los pies y los rostros de estas dulces creaciones que representan el cielo, presidido por el Pantócrator. Los encontramos vivos, palpitantes, tal y como los contemplaron los artesanos que en el siglo XII comenzaron a esculpir estas moles de granito, bajo las órdenes del Maestro Mateo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7334800688697626007?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7334800688697626007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7334800688697626007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/07/83-traduccion.html' title='83. Translate this into English'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-483781291253142782</id><published>2009-05-22T06:21:00.001-07:00</published><updated>2011-08-12T15:26:13.346-07:00</updated><title type='text'>82 Dup. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>unfolding (adj)&lt;br /&gt;partition (n)&lt;br /&gt;to root out (v)&lt;br /&gt;guess (n)&lt;br /&gt;just (adj)&lt;br /&gt;convoy (n)&lt;br /&gt;overloaded (adj)&lt;br /&gt;ute (n)&lt;br /&gt;fridge (n)&lt;br /&gt;workhorse (n)&lt;br /&gt;sun-bleached (adj)&lt;br /&gt;to herd (v)&lt;br /&gt;steer (n)&lt;br /&gt;digger (n)&lt;br /&gt;outback (n)&lt;br /&gt;to harbour (v)&lt;br /&gt;ding0 (n)&lt;br /&gt;to chew (v)&lt;br /&gt;to spew (v)&lt;br /&gt;brand-spanking-new (adj)&lt;br /&gt;wistfully (adv)&lt;br /&gt;palm (n)&lt;br /&gt;nubuck (n)&lt;br /&gt;servo (n)&lt;br /&gt;astonishment (n)&lt;br /&gt;to pat(v)&lt;br /&gt;brickie-cum-golderminer (n)&lt;br /&gt;to swear (v)&lt;br /&gt;caretaker (n)&lt;br /&gt;scathing (adj)&lt;br /&gt;misogynist (n)&lt;br /&gt;crutch (n)&lt;br /&gt;hindrance (n)&lt;br /&gt;to wobble (v)&lt;br /&gt;bloke (n)&lt;br /&gt;all-bridges-burnt (adj)&lt;br /&gt;rough (adj)&lt;br /&gt;frail (adj)&lt;br /&gt;wreck (n)&lt;br /&gt;saintly (adv)&lt;br /&gt;hook (n)&lt;br /&gt;pin (n)&lt;br /&gt;needle (n)&lt;br /&gt;fence (n)&lt;br /&gt;limb (n)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-483781291253142782?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/483781291253142782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/483781291253142782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-22-class-vocabulary.html' title='82 Dup. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-2623016557638420988</id><published>2009-05-19T09:11:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:26:42.403-07:00</updated><title type='text'>82. FCE/CAE/PROF Multiple choice gap-filling</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Many Cambridge exams require students to read through an article (from the Economist, Times, or other leading newspaper) and fill in the missing gaps (usually 40) in the text. You are given four options. "Circle a letter A, B, C or D that best fills the gap". &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;The only way to practise this part of the exam is: to find other exercise of the same style in other books; read as much as you can from the aforementioned newspapers; make a note of all the wrong answers you give and then write a list of all the corrections (usually - collocations) on a sheet of paper.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Example.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;"It is easy to _____ off such idiocies..."&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;A. laugh B. smile C. take D. put&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Answer - "to laugh off" &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;- a phrasal verb meaning "no darle importancia a un asunto riéndose hasta que uno se olvide de él"&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;If you want some examples please send me an email stating "entrada 82. Multiple choice gap-filling" - &lt;a href="mailto:mboothroyd@orange.es"&gt;mboothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-2623016557638420988?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2623016557638420988'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2623016557638420988'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/82-multiple-choice-gap-filling.html' title='82. FCE/CAE/PROF Multiple choice gap-filling'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-9162785777217655772</id><published>2009-05-16T01:10:00.000-07:00</published><updated>2009-05-16T01:12:59.384-07:00</updated><title type='text'>81. Pronouns</title><content type='html'>I me my mine&lt;br /&gt;you you your yours&lt;br /&gt;he him his his&lt;br /&gt;She her her hers&lt;br /&gt;we us our ours&lt;br /&gt;they them their theirs&lt;br /&gt;this these&lt;br /&gt;that those&lt;br /&gt;this one these ones&lt;br /&gt;that one those ones&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-9162785777217655772?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9162785777217655772'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9162785777217655772'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/81-pronouns.html' title='81. Pronouns'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7239683044564466242</id><published>2009-05-14T00:03:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T03:46:46.437-07:00</updated><title type='text'>80. Else</title><content type='html'>In positive sentences +&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;something else - no esta cosa pero otra&lt;br /&gt;somewhere else - no aquí pero en otro sitio (también se dice "elsewhere")&lt;br /&gt;somebody else - no él pero otra persona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In negative sentences and questions - / ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anything else - otra cosa más que ésta&lt;br /&gt;anywhere else - otro sitio más que éste&lt;br /&gt;anybody else - otra persona más que ésta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In positive sentences +&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nothing else - nada más que ésta&lt;br /&gt;nowhere else - ningún otro sitio más que éste&lt;br /&gt;nobody else - ninguna otra persona que ésta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In positive and negative sentences + / -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;everything else - las demás cosas&lt;br /&gt;everywhere else - los demás sitios&lt;br /&gt;everybody else - los demás (personas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En plan de amenaza suave, en broma, o de niños se dice:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do the washing up, or else... - lava los platos, porque si no...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7239683044564466242?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7239683044564466242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7239683044564466242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/else.html' title='80. Else'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7739778920397480323</id><published>2009-05-13T23:57:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:59:03.365-07:00</updated><title type='text'>79. Indeterminate Adverbs</title><content type='html'>Indeterminate Adverbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever it is - lo que sea&lt;br /&gt;Whenever you go - cuandoquiera que vayas&lt;br /&gt;Wherever you travel - dondequiera que viajes&lt;br /&gt;Whichever you choose -cualquiera que elijas&lt;br /&gt;Whoever it is - quienquiera que sea&lt;br /&gt;Whosever it is - de quienquiera pertenezca&lt;br /&gt;However you do it - comoquiera lo hagas&lt;br /&gt;However much you want- cuanto quieras&lt;br /&gt;However many you want - cuantos quieras&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7739778920397480323?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7739778920397480323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7739778920397480323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/indeterminate-adverbs.html' title='79. Indeterminate Adverbs'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4845280362661100500</id><published>2009-05-13T23:52:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:58:53.872-07:00</updated><title type='text'>78. as well.too.also</title><content type='html'>END OF SENTENCE ONLY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am going "as well"&lt;br /&gt;I am going "too"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MID POSITION&lt;br /&gt;I "also" go&lt;br /&gt;I'm "also" going&lt;br /&gt;I have "also gone"&lt;br /&gt;I have "also" been going&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;END OF SENTENCE&lt;br /&gt;I go "also"&lt;br /&gt;I'm going "also"&lt;br /&gt;I have gone "also"&lt;br /&gt;I have been going "also"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4845280362661100500?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4845280362661100500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4845280362661100500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/as-welltooalso.html' title='78. as well.too.also'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5672878055682705815</id><published>2009-05-13T23:49:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:58:44.151-07:00</updated><title type='text'>77. The five senses + "-ing"</title><content type='html'>SIGHT HEARING SMELL TOUCH TASTE&lt;br /&gt;Verbs of perception - Sub + verb + noun or pronoun + verb"-ing"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;I see him coming&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I hear him singing&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I smell him cooking&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Touch N/A &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Taste N/A&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5672878055682705815?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5672878055682705815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5672878055682705815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/five-senses-ing.html' title='77. The five senses + &quot;-ing&quot;'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-9133733472879358059</id><published>2009-05-13T23:46:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:58:26.079-07:00</updated><title type='text'>76. Future substitutes</title><content type='html'>I am to see (to be+INF) intention&lt;br /&gt;I am due to see (to be+DUE+INF) intention&lt;br /&gt;I am about to go (to be+ABOUT+INF) immediate&lt;br /&gt;I am on the point of going (to be+ON THE POINT OF+GERUND) immediate&lt;br /&gt;I see him tomorrow (PRESENT TENSE -used with timetables/agendas/plan) PREDICTION&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-9133733472879358059?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9133733472879358059'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9133733472879358059'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/future-substitutes.html' title='76. Future substitutes'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-9202666482764197315</id><published>2009-05-13T23:44:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:58:16.575-07:00</updated><title type='text'>75. Emphatic "do/did"</title><content type='html'>I "do" like chocolate - "Sí que" me gusta el chocolate&lt;br /&gt;I "did" go to the theatre - "Sí que" fui al teatro&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-9202666482764197315?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9202666482764197315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9202666482764197315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/emphatic-dodid.html' title='75. Emphatic &quot;do/did&quot;'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4603735327611515083</id><published>2009-05-13T23:33:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:57:52.941-07:00</updated><title type='text'>74. Modals with perfect tenses</title><content type='html'>Analyse the following:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;I must have gone&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I have to have gone&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I should have gone&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I could have gone&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I ought to have gone&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I may have gone&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I might have gone&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You must have told me you were going&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You might have told me you were going (two meanings)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You should have told me you were going&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You could have told me you were going (two meanings)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;Which of the above sentences signifies that you "did" actually go.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4603735327611515083?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4603735327611515083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4603735327611515083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/modals-with-perfect-tenses.html' title='74. Modals with perfect tenses'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1616954783668509955</id><published>2009-05-13T22:59:00.001-07:00</published><updated>2009-05-17T23:39:25.766-07:00</updated><title type='text'>73. Phrasal verbs in sentences</title><content type='html'>With…DOWN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The car “broke down” on the way to the coast&lt;br /&gt;She “broke down in tears” when her new hat was ruined&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Studying “comes down” to having the time&lt;br /&gt;Paul “came down with” the swine flu&lt;br /&gt;“Come down” from that tree!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let’s “get down” to work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you “going down“(in the lift)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Keep down” there is a large missile coming over&lt;br /&gt;“Keep down”, don’t let the police see you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My house “looks down” on a busy street&lt;br /&gt;Martha is rich and “looks down” on her friends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The animal had to be “put down”&lt;br /&gt;“Put down” that book on the table&lt;br /&gt;My boss is always” putting me down”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They were “run down” by a truck&lt;br /&gt;My boss’s boss is always “running him down”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She was “taken down” by the machine gun&lt;br /&gt;We “took the picture down” from the wall&lt;br /&gt;He “took down” the address&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We “turned down” a busy street&lt;br /&gt;Debbie “turned down” her bed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With…IN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We break in the new car gently so as not to damage the engine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I called in yesterday but you weren’t here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come in!&lt;br /&gt;That barber’s basin will come in for a helmet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She fell in with bad company&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I got in the bus&lt;br /&gt;I get into playing golf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I put in for a transfer to Barcelona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I took in a beggar for the night&lt;br /&gt;I was taken in by his trick&lt;br /&gt;I took in the washing because it was raining&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m turning in for the night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With…OFF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They broke off to have a coffee&lt;br /&gt;Pablo and Paula have broken off their engagement&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Did you manage to bring it off?&lt;br /&gt;You brought off the door handle, you silly sausage!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The meeting is going to be called off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We carried off the difficult task&lt;br /&gt;He was carried off on a stretcher&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The handle came off in my hand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The stone penis fell off the renaissance statue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two teenagers were getting off on the metro&lt;br /&gt;Two teenagers got off the metro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That milk has gone off&lt;br /&gt;He just went off without a word to nobody&lt;br /&gt;The fire alarm went off at 4am&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They made off with 2 million pounds in diamonds&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let’s put off the meeting until next week&lt;br /&gt;His burping at the dinner table puts me off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We ran off into the distance&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What time will we set off?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who set off the firework in the bathroom?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The plane took off at 9pm&lt;br /&gt;He took off his boxer shorts&lt;br /&gt;The comedian took off the Prime Minister&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We turned off at junction 45&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With…OUT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They broke out of prison&lt;br /&gt;A fight broke out in the bar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sun brought out the flowers&lt;br /&gt;White wine brings out red wine stains&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I call out your name but you’re not there&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It will be difficult to carry out this task&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How will that stain come out?&lt;br /&gt;Come out of the closet!&lt;br /&gt;The flowers have come out&lt;br /&gt;Are you coming out tonight?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pablo and Paula have fallen out&lt;br /&gt;Don’t fall out of the window&lt;br /&gt;We have fallen out with the neighbours&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let’s get out of here!&lt;br /&gt;I got out of the box&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pablo and Paula are going out together&lt;br /&gt;Are you going out?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Look out!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They were making out on the metro&lt;br /&gt;I couldn’t make out the ship on the horizon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Put out the cat&lt;br /&gt;Put out the fire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I felt put out when I had to drop somebody in Ávila&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We’ve run out of masks&lt;br /&gt;We ran out of the bank after robbing it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We set out to go India put we discovered America&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take out the garbage&lt;br /&gt;I would take out some money and pay the waiter&lt;br /&gt;Take out a flying license&lt;br /&gt;Let’s take out a pizza&lt;br /&gt;I took Martha out to the cinema&lt;br /&gt;I took out the dog&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everything turned out well in the end&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With...UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sydney and Charlotte broke up last week&lt;br /&gt;The space-shuttle broke up when it entered the Earth's atmosphere&lt;br /&gt;We broke up for the holidays last week&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We brought up the problem with racism&lt;br /&gt;We brought up Turkey at the Christmas dinner&lt;br /&gt;We brought up Turkey at the European Union summit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Call him up!&lt;br /&gt;He was called up for Vietnam&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come up here please.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We did up the house&lt;br /&gt;He did up his trousers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She got up early&lt;br /&gt;He got up off the floor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can you keep up a football?&lt;br /&gt;Try to keep up?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Look up at that aeroplane?&lt;br /&gt;Look it up in the dictionary&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They made up after the argument&lt;br /&gt;You made up the story&lt;br /&gt;You make up before going on stage&lt;br /&gt;We make up for the loss of classes the week after&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We put up his mother-in-law&lt;br /&gt;We put up with his attitude&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We run up a mountain&lt;br /&gt;We run up a large bill&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We set up a business&lt;br /&gt;We set up a computer application&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We take up golf&lt;br /&gt;We take up all the slack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We turn up at the concert with a ticket&lt;br /&gt;We turn up our trousers when we go paddling&lt;br /&gt;We turn up the volume&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1616954783668509955?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1616954783668509955'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1616954783668509955'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/phrasal-verbs-in-sentences.html' title='73. Phrasal verbs in sentences'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1962223116070461176</id><published>2009-05-13T22:09:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:27:20.111-07:00</updated><title type='text'>72 dup dup. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>to team up (v)&lt;br /&gt;poll (n) &amp;amp; (v)&lt;br /&gt;tune (n) &amp;amp; (v)&lt;br /&gt;to choke up (v)&lt;br /&gt;moving (adj)&lt;br /&gt;shutdown (n)&lt;br /&gt;gingerly (adv)&lt;br /&gt;barely (adv)&lt;br /&gt;ban (n)&lt;br /&gt;to dispense with (v)&lt;br /&gt;relief (n)&lt;br /&gt;inquest (n)&lt;br /&gt;handling (n)&lt;br /&gt;to turn out (v)&lt;br /&gt;tardy (adj)&lt;br /&gt;to slide (v)&lt;br /&gt;outbreak (n)&lt;br /&gt;to lop (v)&lt;br /&gt;to offset (v)&lt;br /&gt;to charter (v)&lt;br /&gt;time lapse (compoundNOUN)&lt;br /&gt;distress (n)&lt;br /&gt;to treat (v)&lt;br /&gt;amendments (n)&lt;br /&gt;outright (adj)&lt;br /&gt;to tackle (v)&lt;br /&gt;breeding (adj)&lt;br /&gt;appalled (adj)&lt;br /&gt;pace (n)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1962223116070461176?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1962223116070461176'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1962223116070461176'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-21-class-vocabulary.html' title='72 dup dup. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-8737987461706695543</id><published>2009-05-13T10:38:00.001-07:00</published><updated>2011-08-12T15:27:44.362-07:00</updated><title type='text'>72 dup. IDIOMS</title><content type='html'>IDIOMS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last but not least:&lt;br /&gt;An introduction phrase to let the audience know that the last person mentioned is no less important than those introduced before him/her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lend Me Your Ear:&lt;br /&gt;To politely ask for someone's full attention.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let Bygones Be Bygones:&lt;br /&gt;To forget about a disagreement or arguement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let Sleeping Dogs Lie:&lt;br /&gt;To avoid restarting a conflict.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let The Cat Out Of The Bag:&lt;br /&gt;To share a secret that wasn't suppose to be shared.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Level playing field:&lt;br /&gt;A fair competition where no side has an advantage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like a chicken with its head cut off:&lt;br /&gt;To act in a frenzied manner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;liquor someone up:&lt;br /&gt;To get someone drunk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Long in the Tooth:&lt;br /&gt;Old people (or horses).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Loose Cannon:&lt;br /&gt;Someone who is unpredictable and can cause damage if not kept in check.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PHRASAL VERBS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) let up: parar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) let up on: dejar en paz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) look after: ocuparse de, atender a/ cuidar (de).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) look ahead: mirar hacia adelante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) look at: mirar, considerer/ mirar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) look back: mirar atrás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) look down on: despreciar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) look for: buscar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) look forward to: esperar (con ansia).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) look in on: pasar (un momento) por.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-8737987461706695543?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8737987461706695543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8737987461706695543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-21-miscellany.html' title='72 dup. IDIOMS'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1426581884342134702</id><published>2009-05-13T00:43:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:57:24.913-07:00</updated><title type='text'>72. Identifying and non-identifying clauses</title><content type='html'>IDENTIFYING CLAUSES (IC) HAVE NO COMMAS AND CAN SOMETIMES BE REDUCED RELATIVE CLAUSES (RRC). THEY NOUN DOESN’T SPECIFY ANYTHING CONCRETE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Observe- The identifiers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What’s the name of the tall man who just came in?&lt;br /&gt;Is that your car that’s parked outside?&lt;br /&gt;Paris is a city (that) I’ve always wanted to visit. (RRC)&lt;br /&gt;People who take physical exercise live longer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***********************************************************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NON-IDENTIFYING CLAUSES (NIC) HAVE COMMAS AND ALRADY HAVE THE NOUN STATED BEFORE THE RELATIVE CLAUSE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Observe-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is Mr. Rogers, who’s joining the firm next month.&lt;br /&gt;In 1908 Ford developed his Model T car, which sold for $500.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;******************************************************************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMPARING THE TWO. PLEASE NOTE THE DIFFERENCE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The woman who does my hair has moved to another hairdresser’s. (IC)&lt;br /&gt;Dorothy, who does my hair, has moved to another hairdresser’s. (NIC)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1426581884342134702?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1426581884342134702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1426581884342134702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/identifying-and-non-identifying-clauses.html' title='72. Identifying and non-identifying clauses'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7530072576608839467</id><published>2009-05-13T00:36:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:57:12.613-07:00</updated><title type='text'>71. Translate these structures into English</title><content type='html'>Pista - Where you see an asterisk* is where the structure changes in English.&lt;br /&gt;Remember that there is no subjunctive in English here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quiero que vengan*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veo que está lloviendo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando llegue, te llamaré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez lo tengas, llámame&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hacen que sufra él*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algo que puedas leer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tengo miedo de que se peguen*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que vengan es lo que quiero*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puede que vayamos*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dondequiera que vayas, te sigo*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es importante que lo sepas*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si juego, ganaré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si jugase, ganaría&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si hubiera jugado, habría ganado.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7530072576608839467?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7530072576608839467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7530072576608839467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/translate-these-structures-into-english.html' title='71. Translate these structures into English'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6885044923248449672</id><published>2009-05-12T09:49:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:57:03.444-07:00</updated><title type='text'>70. Avoiding repetition</title><content type='html'>Using auxiliaries and modal verbs to avoid repetition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You must be the new teacher.&lt;br /&gt;Yes I am/must.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have you been living here long?&lt;br /&gt;I certainly have.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Did you arrive yesterday, then?&lt;br /&gt;Yes, I did, but my suitcases didn’t.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Did you ask an official to explain to you what happened?&lt;br /&gt;I did but he wouldn’t.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But she told you that you should have checked in earlier.&lt;br /&gt;I thought I had but I was wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I thought her friend said you ought to have been queuing in the other line.&lt;br /&gt;I thought I was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think they put my luggage on the wrong plan.&lt;br /&gt;I suspect they did.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The traffic seemed to be moving very slowly.&lt;br /&gt;Yes, I’m sure it was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m looking forward to the exams.&lt;br /&gt;I bet you are.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can’t speak Chinese.&lt;br /&gt;It’s a shame it would help if you did.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am going to China and I hope to learn the language.&lt;br /&gt;I’m sure you will.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When are you going to move into your flat?&lt;br /&gt;I already have.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ll help you with that if you want.&lt;br /&gt;Oh, will you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I might join a language class.&lt;br /&gt;I would if I were you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reduced infinitives after certain verbs&lt;br /&gt;-(TO BE can never be reduced*)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At first she refused to help him but then he persuaded her to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why didn’t Humphrey give you a lift to the station?&lt;br /&gt;He wanted to, but I told him I would rather walk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They are offended now, you shouldn’t have said that.&lt;br /&gt;I didn’t mean to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you taking a holiday this summer?&lt;br /&gt;I intend to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He was very angry, much angrier than I expected him to be.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why didn’t you invite Godfrey to your party?&lt;br /&gt;I forgot to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The economy is much worse than it used to be.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Did we give them some vouchers?&lt;br /&gt;We offered to, but they refused.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All verbs with the dependent preposition “to” can be used in this way. &gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;manage to&lt;br /&gt;ought to&lt;br /&gt;have to&lt;br /&gt;need to&lt;br /&gt;start to&lt;br /&gt;persuade to&lt;br /&gt;want to&lt;br /&gt;mean to&lt;br /&gt;intend to&lt;br /&gt;expect to&lt;br /&gt;forget to&lt;br /&gt;used to&lt;br /&gt;offer to&lt;br /&gt;be unable to&lt;br /&gt;be able to&lt;br /&gt;volunteer to&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6885044923248449672?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6885044923248449672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6885044923248449672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/avoiding-repetition.html' title='70. Avoiding repetition'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7456668535025081163</id><published>2009-05-12T09:48:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:56:54.280-07:00</updated><title type='text'>69. Pronounce these past participles, please.</title><content type='html'>Abandoned&lt;br /&gt;Abased&lt;br /&gt;Abashed&lt;br /&gt;Abated&lt;br /&gt;Abdicated&lt;br /&gt;Abducted&lt;br /&gt;Abetted&lt;br /&gt;Abhorred&lt;br /&gt;Abjured&lt;br /&gt;Abolished&lt;br /&gt;Abominated&lt;br /&gt;Abridged&lt;br /&gt;Abrogated (abolished)&lt;br /&gt;Absconded (escaped)&lt;br /&gt;Abstracted&lt;br /&gt;Abutted&lt;br /&gt;Acceded (agreed)&lt;br /&gt;Accented&lt;br /&gt;Accentuated&lt;br /&gt;Accepted&lt;br /&gt;Accessed&lt;br /&gt;Accompanied&lt;br /&gt;Accomplished&lt;br /&gt;Accorded&lt;br /&gt;Accosted&lt;br /&gt;Accounted&lt;br /&gt;Accoutred&lt;br /&gt;Accredited&lt;br /&gt;Accrued&lt;br /&gt;Accused&lt;br /&gt;Accustomed&lt;br /&gt;Achieved&lt;br /&gt;Acknowledged&lt;br /&gt;Acquainted&lt;br /&gt;Acquiesced&lt;br /&gt;Acquired&lt;br /&gt;Acquited&lt;br /&gt;Acted&lt;br /&gt;Adapted&lt;br /&gt;Added&lt;br /&gt;Addicted&lt;br /&gt;Adduced (advanced)&lt;br /&gt;Adhered&lt;br /&gt;Adjoined&lt;br /&gt;Adjourned (postponed)&lt;br /&gt;Adjudged (assigned)&lt;br /&gt;Adjured (begged)&lt;br /&gt;Adjusted&lt;br /&gt;Administered&lt;br /&gt;Admitted&lt;br /&gt;Admonished&lt;br /&gt;Adopted&lt;br /&gt;Adored&lt;br /&gt;Adulterated&lt;br /&gt;Adventured&lt;br /&gt;Advertised&lt;br /&gt;Advocated&lt;br /&gt;Affected&lt;br /&gt;Affiliated&lt;br /&gt;Affirmed&lt;br /&gt;Affixed&lt;br /&gt;Afflicted&lt;br /&gt;Aged&lt;br /&gt;Agglutinated (glued)&lt;br /&gt;Aggrandized (exalted)&lt;br /&gt;Aggravated&lt;br /&gt;Aggrieved&lt;br /&gt;Agitated&lt;br /&gt;Aided&lt;br /&gt;Aimed&lt;br /&gt;Aired&lt;br /&gt;Alarmed&lt;br /&gt;Alientated&lt;br /&gt;Allayed (appeased)&lt;br /&gt;Alleged&lt;br /&gt;Alleviated&lt;br /&gt;Allotted&lt;br /&gt;Allowed&lt;br /&gt;Alluded&lt;br /&gt;Allured&lt;br /&gt;Allied&lt;br /&gt;Altered&lt;br /&gt;Amalgamated&lt;br /&gt;Amassed&lt;br /&gt;Amazed&lt;br /&gt;Ameliorate&lt;br /&gt;Amended&lt;br /&gt;Amputated&lt;br /&gt;Amused&lt;br /&gt;Anchored&lt;br /&gt;Angered&lt;br /&gt;Angled&lt;br /&gt;Animated&lt;br /&gt;Annexed&lt;br /&gt;Annihilated&lt;br /&gt;Announced&lt;br /&gt;Annoyed&lt;br /&gt;Annulled&lt;br /&gt;Anointed&lt;br /&gt;Answered&lt;br /&gt;Anticipated&lt;br /&gt;Aped (conterfeited)&lt;br /&gt;Appalled&lt;br /&gt;Appealed&lt;br /&gt;Appeared&lt;br /&gt;Appeased (assuaged)&lt;br /&gt;Appended (attached)&lt;br /&gt;Applauded&lt;br /&gt;Applied&lt;br /&gt;Appointed&lt;br /&gt;Apportion (assign)&lt;br /&gt;Apprehended&lt;br /&gt;Apprised (informed)&lt;br /&gt;Approached&lt;br /&gt;Appropriated&lt;br /&gt;Approved&lt;br /&gt;Arched&lt;br /&gt;Argued&lt;br /&gt;Arouse&lt;br /&gt;Arraigned (accused)&lt;br /&gt;Arrayed (placed)&lt;br /&gt;Arrested&lt;br /&gt;Arrived&lt;br /&gt;Arrogated (claimed)&lt;br /&gt;Ascended&lt;br /&gt;Ascertained&lt;br /&gt;Asked&lt;br /&gt;Aspired&lt;br /&gt;Assailed (attacked)&lt;br /&gt;Assembled&lt;br /&gt;Assented (affirmed)&lt;br /&gt;Asserted&lt;br /&gt;Assessed&lt;br /&gt;Asseverated (affirmed)&lt;br /&gt;Assigned&lt;br /&gt;Assisted&lt;br /&gt;Associated&lt;br /&gt;Assorted&lt;br /&gt;Assumed&lt;br /&gt;Assured&lt;br /&gt;Astonished&lt;br /&gt;Atoned (compensated)&lt;br /&gt;Attached&lt;br /&gt;Attacked&lt;br /&gt;Attained&lt;br /&gt;Attempted&lt;br /&gt;Attenuated (diminished)&lt;br /&gt;Attested (authenticated)&lt;br /&gt;Attired&lt;br /&gt;Attracted&lt;br /&gt;Attributed&lt;br /&gt;Attuned (harmonized)&lt;br /&gt;Augmented&lt;br /&gt;Authorized&lt;br /&gt;Availed (assisted)&lt;br /&gt;Avenged&lt;br /&gt;Avered (alleged)&lt;br /&gt;Avoided&lt;br /&gt;Avouched (asserted)&lt;br /&gt;Avowed (admitted)&lt;br /&gt;Awarded&lt;br /&gt;Awed (intimidated)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7456668535025081163?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7456668535025081163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7456668535025081163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/pronounce-these-past-participles-please.html' title='69. Pronounce these past participles, please.'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3160604441583358284</id><published>2009-05-12T09:47:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:56:44.539-07:00</updated><title type='text'>68. Adverbs</title><content type='html'>accidentally&lt;br /&gt;afterwards&lt;br /&gt;almost&lt;br /&gt;always&lt;br /&gt;angrily&lt;br /&gt;annually&lt;br /&gt;anxiously&lt;br /&gt;awkwardly&lt;br /&gt;badly&lt;br /&gt;blindly&lt;br /&gt;boastfully&lt;br /&gt;boldly&lt;br /&gt;bravely&lt;br /&gt;briefly&lt;br /&gt;brightly&lt;br /&gt;busily&lt;br /&gt;calmly&lt;br /&gt;carefully&lt;br /&gt;carelessly&lt;br /&gt;cautiously&lt;br /&gt;cheerfully&lt;br /&gt;clearly&lt;br /&gt;correctly&lt;br /&gt;courageously&lt;br /&gt;crossly&lt;br /&gt;cruelly&lt;br /&gt;daily&lt;br /&gt;defiantly&lt;br /&gt;deliberately&lt;br /&gt;doubtfully&lt;br /&gt;easily&lt;br /&gt;elegantly&lt;br /&gt;enormously&lt;br /&gt;enthusiastically&lt;br /&gt;equally&lt;br /&gt;even&lt;br /&gt;eventually&lt;br /&gt;exactly&lt;br /&gt;faithfully&lt;br /&gt;far&lt;br /&gt;fast&lt;br /&gt;fatally&lt;br /&gt;fiercely&lt;br /&gt;fondly&lt;br /&gt;foolishly&lt;br /&gt;fortunately&lt;br /&gt;frantically&lt;br /&gt;gently&lt;br /&gt;gladly&lt;br /&gt;gracefully&lt;br /&gt;greedily&lt;br /&gt;happily&lt;br /&gt;hastily&lt;br /&gt;honestly&lt;br /&gt;hourly&lt;br /&gt;hungrily&lt;br /&gt;innocently&lt;br /&gt;inquisitively&lt;br /&gt;irritably&lt;br /&gt;joyously&lt;br /&gt;justly&lt;br /&gt;kindly&lt;br /&gt;lazily&lt;br /&gt;less&lt;br /&gt;loosely&lt;br /&gt;loudly&lt;br /&gt;madly&lt;br /&gt;merrily&lt;br /&gt;monthly&lt;br /&gt;more&lt;br /&gt;mortally&lt;br /&gt;mysteriously&lt;br /&gt;nearly&lt;br /&gt;neatly&lt;br /&gt;nervously&lt;br /&gt;never&lt;br /&gt;noisily&lt;br /&gt;not&lt;br /&gt;obediently&lt;br /&gt;obnoxiously&lt;br /&gt;often&lt;br /&gt;only&lt;br /&gt;painfully&lt;br /&gt;perfectly&lt;br /&gt;politely&lt;br /&gt;poorly&lt;br /&gt;powerfully&lt;br /&gt;promptly&lt;br /&gt;punctually&lt;br /&gt;quickly&lt;br /&gt;quietly&lt;br /&gt;rapidly&lt;br /&gt;rarely&lt;br /&gt;really&lt;br /&gt;recklessly&lt;br /&gt;regularly&lt;br /&gt;reluctantly&lt;br /&gt;repeatedly&lt;br /&gt;rightfully&lt;br /&gt;roughly&lt;br /&gt;rudely&lt;br /&gt;sadly&lt;br /&gt;safely&lt;br /&gt;seldom&lt;br /&gt;selfishly&lt;br /&gt;seriously&lt;br /&gt;shakily&lt;br /&gt;sharply&lt;br /&gt;shrilly&lt;br /&gt;shyly&lt;br /&gt;silently&lt;br /&gt;sleepily&lt;br /&gt;slowly&lt;br /&gt;smoothly&lt;br /&gt;softly&lt;br /&gt;solemnly&lt;br /&gt;sometimes&lt;br /&gt;soon&lt;br /&gt;speedily&lt;br /&gt;stealthily&lt;br /&gt;sternly&lt;br /&gt;successfully&lt;br /&gt;suddenly&lt;br /&gt;suspiciously&lt;br /&gt;swiftly&lt;br /&gt;tenderly&lt;br /&gt;tensely&lt;br /&gt;thoughtfully&lt;br /&gt;tightly&lt;br /&gt;tomorrow&lt;br /&gt;too&lt;br /&gt;truthfully&lt;br /&gt;unexpectedly&lt;br /&gt;very&lt;br /&gt;victoriously&lt;br /&gt;violently&lt;br /&gt;vivaciously&lt;br /&gt;warmly&lt;br /&gt;weakly&lt;br /&gt;wearily&lt;br /&gt;well&lt;br /&gt;wildly&lt;br /&gt;yearly&lt;br /&gt;yesterday&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3160604441583358284?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3160604441583358284'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3160604441583358284'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/adverbs.html' title='68. Adverbs'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-100652753582046061</id><published>2009-05-12T09:42:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:56:35.703-07:00</updated><title type='text'>67. Important Vocabulary</title><content type='html'>a pivotal figure&lt;br /&gt;premium&lt;br /&gt;a premium student&lt;br /&gt;a range of&lt;br /&gt;abandon&lt;br /&gt;abbreviate&lt;br /&gt;abrasion&lt;br /&gt;abstract&lt;br /&gt;absurd&lt;br /&gt;abundance&lt;br /&gt;accelerate&lt;br /&gt;have access to&lt;br /&gt;accessible&lt;br /&gt;acclaim&lt;br /&gt;accommodate&lt;br /&gt;accommodating&lt;br /&gt;accompany&lt;br /&gt;accord&lt;br /&gt;accumulate&lt;br /&gt;accustom&lt;br /&gt;acquaintance&lt;br /&gt;acronym&lt;br /&gt;acute&lt;br /&gt;adapt&lt;br /&gt;addictive&lt;br /&gt;additive&lt;br /&gt;adept&lt;br /&gt;adjoining/adjacent&lt;br /&gt;adjust&lt;br /&gt;adobe&lt;br /&gt;abode&lt;br /&gt;adopt&lt;br /&gt;adornment&lt;br /&gt;advent&lt;br /&gt;adverse&lt;br /&gt;advocate&lt;br /&gt;anesthetic&lt;br /&gt;affect&lt;br /&gt;affected&lt;br /&gt;affectation&lt;br /&gt;affiliate&lt;br /&gt;afflict&lt;br /&gt;affluent&lt;br /&gt;aggravating&lt;br /&gt;aggregate&lt;br /&gt;agitation&lt;br /&gt;akin to&lt;br /&gt;alchemy&lt;br /&gt;alder&lt;br /&gt;sloth&lt;br /&gt;algae&lt;br /&gt;alien&lt;br /&gt;all but&lt;br /&gt;all inclusive&lt;br /&gt;allocate&lt;br /&gt;alloy&lt;br /&gt;ally&lt;br /&gt;alternate&lt;br /&gt;altitude&lt;br /&gt;latitude&lt;br /&gt;aluminium&lt;br /&gt;ambiance&lt;br /&gt;amenable&lt;br /&gt;amiable&lt;br /&gt;amplify&lt;br /&gt;ancestor&lt;br /&gt;annihilate&lt;br /&gt;annual&lt;br /&gt;anomaly&lt;br /&gt;anonymous&lt;br /&gt;antibiotics&lt;br /&gt;antiquate&lt;br /&gt;apart from&lt;br /&gt;appeal&lt;br /&gt;appealing&lt;br /&gt;apprentice&lt;br /&gt;approach&lt;br /&gt;aptly&lt;br /&gt;aquatic&lt;br /&gt;arch&lt;br /&gt;archaeology&lt;br /&gt;archipelago&lt;br /&gt;architect&lt;br /&gt;arduous&lt;br /&gt;arena&lt;br /&gt;arid&lt;br /&gt;armature&lt;br /&gt;aromatic&lt;br /&gt;array&lt;br /&gt;arthritis&lt;br /&gt;arthrosis&lt;br /&gt;artificial&lt;br /&gt;artisan&lt;br /&gt;as a rule&lt;br /&gt;as a rough thumb&lt;br /&gt;as far as&lt;br /&gt;as such&lt;br /&gt;ascend&lt;br /&gt;ascribe to&lt;br /&gt;aspriring&lt;br /&gt;assemble&lt;br /&gt;assert&lt;br /&gt;associate&lt;br /&gt;assorted&lt;br /&gt;assume&lt;br /&gt;assure&lt;br /&gt;assurance&lt;br /&gt;astounding&lt;br /&gt;astute&lt;br /&gt;at inerval&lt;br /&gt;at one session&lt;br /&gt;at the cutting age of&lt;br /&gt;atomization&lt;br /&gt;attach&lt;br /&gt;attain&lt;br /&gt;attire&lt;br /&gt;attribute&lt;br /&gt;auditorium&lt;br /&gt;auger&lt;br /&gt;automated/automatic&lt;br /&gt;available&lt;br /&gt;aviation&lt;br /&gt;avocational&lt;br /&gt;aware&lt;br /&gt;awkward&lt;br /&gt;backdrop&lt;br /&gt;ballet&lt;br /&gt;balmy&lt;br /&gt;barb&lt;br /&gt;barge&lt;br /&gt;bark&lt;br /&gt;barn&lt;br /&gt;bare&lt;br /&gt;barrier&lt;br /&gt;barter&lt;br /&gt;basement&lt;br /&gt;be characterized by&lt;br /&gt;be taken aback&lt;br /&gt;be up to&lt;br /&gt;beak&lt;br /&gt;beam&lt;br /&gt;bequest&lt;br /&gt;besiege&lt;br /&gt;bestow&lt;br /&gt;bias&lt;br /&gt;bitterness&lt;br /&gt;bizarre&lt;br /&gt;blanket&lt;br /&gt;blast&lt;br /&gt;blazing&lt;br /&gt;bleak&lt;br /&gt;blend&lt;br /&gt;bless&lt;br /&gt;block&lt;br /&gt;blossom&lt;br /&gt;blues&lt;br /&gt;bluff&lt;br /&gt;blunt&lt;br /&gt;boslter&lt;br /&gt;boom&lt;br /&gt;boon&lt;br /&gt;boost&lt;br /&gt;bored&lt;br /&gt;boundary&lt;br /&gt;bow&lt;br /&gt;breach&lt;br /&gt;breeze&lt;br /&gt;brilliant&lt;br /&gt;briny&lt;br /&gt;briskly&lt;br /&gt;brittle&lt;br /&gt;bronze&lt;br /&gt;bubble&lt;br /&gt;buckle&lt;br /&gt;buggy&lt;br /&gt;bulk&lt;br /&gt;bundle&lt;br /&gt;burdensome&lt;br /&gt;burgeon&lt;br /&gt;burrow&lt;br /&gt;bust&lt;br /&gt;bustle&lt;br /&gt;by a of&lt;br /&gt;by far&lt;br /&gt;cab&lt;br /&gt;cabinet&lt;br /&gt;cactus(pl.)&lt;br /&gt;caliberation&lt;br /&gt;campaign&lt;br /&gt;cannibalism&lt;br /&gt;canopy&lt;br /&gt;canyon&lt;br /&gt;capability&lt;br /&gt;capacity&lt;br /&gt;carapace&lt;br /&gt;carbonhydric&lt;br /&gt;cardiac&lt;br /&gt;cargo&lt;br /&gt;carnival&lt;br /&gt;carnivore&lt;br /&gt;carve&lt;br /&gt;cast&lt;br /&gt;casting&lt;br /&gt;category&lt;br /&gt;cater&lt;br /&gt;cathedral&lt;br /&gt;cavern&lt;br /&gt;cavity&lt;br /&gt;cease&lt;br /&gt;celestial&lt;br /&gt;cell&lt;br /&gt;cello&lt;br /&gt;census&lt;br /&gt;ceremony&lt;br /&gt;chafe&lt;br /&gt;chamber&lt;br /&gt;chaos&lt;br /&gt;charcoal&lt;br /&gt;charter&lt;br /&gt;chateau&lt;br /&gt;check&lt;br /&gt;chill&lt;br /&gt;chimpanzee&lt;br /&gt;chisel&lt;br /&gt;cavalry&lt;br /&gt;chop&lt;br /&gt;choppy&lt;br /&gt;cord&lt;br /&gt;circulator&lt;br /&gt;circulation desk&lt;br /&gt;circumscribe&lt;br /&gt;cite&lt;br /&gt;civilian&lt;br /&gt;civility&lt;br /&gt;claim&lt;br /&gt;clam&lt;br /&gt;clamer&lt;br /&gt;clan&lt;br /&gt;classification&lt;br /&gt;clay&lt;br /&gt;cliff&lt;br /&gt;cling to&lt;br /&gt;clockwise&lt;br /&gt;clumsy&lt;br /&gt;cluster&lt;br /&gt;code of law&lt;br /&gt;codify&lt;br /&gt;coexist&lt;br /&gt;cohabit&lt;br /&gt;cohesion&lt;br /&gt;coincide&lt;br /&gt;collaborate&lt;br /&gt;collective&lt;br /&gt;collide&lt;br /&gt;collossus&lt;br /&gt;combustible&lt;br /&gt;comet&lt;br /&gt;commision&lt;br /&gt;committed&lt;br /&gt;commodity&lt;br /&gt;comonsense&lt;br /&gt;communal&lt;br /&gt;commuter&lt;br /&gt;compact&lt;br /&gt;companion&lt;br /&gt;comparable&lt;br /&gt;compatible&lt;br /&gt;compel&lt;br /&gt;compensation&lt;br /&gt;competing&lt;br /&gt;competitive&lt;br /&gt;compile&lt;br /&gt;complacence&lt;br /&gt;complement&lt;br /&gt;complex&lt;br /&gt;complicated&lt;br /&gt;comply with&lt;br /&gt;component&lt;br /&gt;compose of&lt;br /&gt;composition&lt;br /&gt;compound&lt;br /&gt;compress&lt;br /&gt;comprise&lt;br /&gt;conceal&lt;br /&gt;concede&lt;br /&gt;conceive&lt;br /&gt;conception&lt;br /&gt;concerted&lt;br /&gt;concise&lt;br /&gt;concrete&lt;br /&gt;condense&lt;br /&gt;conder&lt;br /&gt;conductivity&lt;br /&gt;cona&lt;br /&gt;confederate&lt;br /&gt;configurate&lt;br /&gt;confine to&lt;br /&gt;confirm&lt;br /&gt;conflict&lt;br /&gt;confront&lt;br /&gt;congenial&lt;br /&gt;congestion&lt;br /&gt;congregate&lt;br /&gt;conifer&lt;br /&gt;conjecture&lt;br /&gt;consecutive&lt;br /&gt;consequence&lt;br /&gt;consequently&lt;br /&gt;conservation&lt;br /&gt;considerably&lt;br /&gt;considerate&lt;br /&gt;consortium&lt;br /&gt;constantly&lt;br /&gt;constitution&lt;br /&gt;constrain&lt;br /&gt;constrict&lt;br /&gt;construction&lt;br /&gt;consume&lt;br /&gt;contemporary&lt;br /&gt;contend&lt;br /&gt;content&lt;br /&gt;contest&lt;br /&gt;continental&lt;br /&gt;continuum&lt;br /&gt;contract&lt;br /&gt;contradict&lt;br /&gt;contribution&lt;br /&gt;controversial&lt;br /&gt;convention&lt;br /&gt;converge&lt;br /&gt;converse&lt;br /&gt;convex&lt;br /&gt;convey&lt;br /&gt;convict&lt;br /&gt;conviction&lt;br /&gt;coordinated&lt;br /&gt;copy&lt;br /&gt;coral&lt;br /&gt;cord&lt;br /&gt;corona&lt;br /&gt;corps&lt;br /&gt;corral&lt;br /&gt;correspondingly&lt;br /&gt;corridor&lt;br /&gt;corset&lt;br /&gt;cosmic&lt;br /&gt;costume&lt;br /&gt;council&lt;br /&gt;counterbalance&lt;br /&gt;counterpart&lt;br /&gt;course&lt;br /&gt;cowhand&lt;br /&gt;crack&lt;br /&gt;craft&lt;br /&gt;crash&lt;br /&gt;crater&lt;br /&gt;crawl&lt;br /&gt;creature&lt;br /&gt;credit&lt;br /&gt;crew&lt;br /&gt;crisscross&lt;br /&gt;criteria&lt;br /&gt;critical&lt;br /&gt;crooked&lt;br /&gt;crowbar&lt;br /&gt;crucial&lt;br /&gt;crude&lt;br /&gt;crumple&lt;br /&gt;crunch&lt;br /&gt;crush&lt;br /&gt;crust&lt;br /&gt;crustacean&lt;br /&gt;crystal&lt;br /&gt;cubic&lt;br /&gt;culminate&lt;br /&gt;cumbrous&lt;br /&gt;curator&lt;br /&gt;curriculum&lt;br /&gt;custodian&lt;br /&gt;cuticle&lt;br /&gt;cylinder&lt;br /&gt;dash&lt;br /&gt;daunting&lt;br /&gt;dawn&lt;br /&gt;dazzling&lt;br /&gt;debate&lt;br /&gt;debris&lt;br /&gt;declaration&lt;br /&gt;decline&lt;br /&gt;decorate&lt;br /&gt;defecate&lt;br /&gt;deference&lt;br /&gt;deficiency&lt;br /&gt;deform&lt;br /&gt;defe&lt;br /&gt;degradaton&lt;br /&gt;dehydrate&lt;br /&gt;deliberate&lt;br /&gt;delicate&lt;br /&gt;delta&lt;br /&gt;demobilize&lt;br /&gt;demolish&lt;br /&gt;dense&lt;br /&gt;depict&lt;br /&gt;deplete&lt;br /&gt;deposit&lt;br /&gt;depredation&lt;br /&gt;depreciation&lt;br /&gt;depression&lt;br /&gt;derive&lt;br /&gt;desalination&lt;br /&gt;descend&lt;br /&gt;designate&lt;br /&gt;desirable&lt;br /&gt;desirous&lt;br /&gt;desperate&lt;br /&gt;despoil&lt;br /&gt;destruction&lt;br /&gt;detect&lt;br /&gt;deter&lt;br /&gt;deteriorate&lt;br /&gt;determinant&lt;br /&gt;devastate&lt;br /&gt;device&lt;br /&gt;devoid&lt;br /&gt;devour&lt;br /&gt;devout&lt;br /&gt;diagonal&lt;br /&gt;diameter&lt;br /&gt;dictate&lt;br /&gt;diction&lt;br /&gt;differentiate&lt;br /&gt;diffuse&lt;br /&gt;digest&lt;br /&gt;digress&lt;br /&gt;dilute&lt;br /&gt;deminish&lt;br /&gt;dinosaur&lt;br /&gt;discard&lt;br /&gt;discern&lt;br /&gt;discharge&lt;br /&gt;discipline&lt;br /&gt;discourage&lt;br /&gt;discourse&lt;br /&gt;discreet&lt;br /&gt;disintegrate&lt;br /&gt;dispense&lt;br /&gt;disperse&lt;br /&gt;disposal&lt;br /&gt;disposed&lt;br /&gt;disproportionate&lt;br /&gt;dispute&lt;br /&gt;disputant&lt;br /&gt;disrepute&lt;br /&gt;disseminate&lt;br /&gt;dissipated&lt;br /&gt;dissolve&lt;br /&gt;distent&lt;br /&gt;distinct&lt;br /&gt;distinctive&lt;br /&gt;distort&lt;br /&gt;distract&lt;br /&gt;distribute&lt;br /&gt;diver&lt;br /&gt;diverge&lt;br /&gt;diverse&lt;br /&gt;diversify&lt;br /&gt;diversion&lt;br /&gt;documentation&lt;br /&gt;dodge&lt;br /&gt;dogma&lt;br /&gt;dolphin&lt;br /&gt;domain&lt;br /&gt;domestic&lt;br /&gt;dominant&lt;br /&gt;domination&lt;br /&gt;dormant&lt;br /&gt;dorsal&lt;br /&gt;drag animal&lt;br /&gt;drain&lt;br /&gt;dramatic&lt;br /&gt;drawback&lt;br /&gt;drill&lt;br /&gt;drought&lt;br /&gt;ductile&lt;br /&gt;dump&lt;br /&gt;durable&lt;br /&gt;dwarf&lt;br /&gt;eccentric&lt;br /&gt;eclipse&lt;br /&gt;ecoligical&lt;br /&gt;economize&lt;br /&gt;edentate&lt;br /&gt;edible&lt;br /&gt;edifice&lt;br /&gt;eject&lt;br /&gt;elaborate&lt;br /&gt;elaborately&lt;br /&gt;electron&lt;br /&gt;elegance&lt;br /&gt;elevation&lt;br /&gt;elicit&lt;br /&gt;eligible&lt;br /&gt;eliminate&lt;br /&gt;elite&lt;br /&gt;elixir&lt;br /&gt;elliptical&lt;br /&gt;elusive&lt;br /&gt;embed&lt;br /&gt;embellish&lt;br /&gt;emboss&lt;br /&gt;embryology&lt;br /&gt;emerge&lt;br /&gt;emigrate&lt;br /&gt;emission&lt;br /&gt;employ&lt;br /&gt;enact&lt;br /&gt;encounter&lt;br /&gt;engrave&lt;br /&gt;enormous&lt;br /&gt;entangle&lt;br /&gt;enterprise&lt;br /&gt;entity&lt;br /&gt;entrepreneur&lt;br /&gt;enzyme&lt;br /&gt;epidermis&lt;br /&gt;epoch&lt;br /&gt;equilibrium&lt;br /&gt;equivalence&lt;br /&gt;erect&lt;br /&gt;erosion&lt;br /&gt;eruption&lt;br /&gt;eternal&lt;br /&gt;ethically&lt;br /&gt;ethnic&lt;br /&gt;evaporate&lt;br /&gt;eventful&lt;br /&gt;evergreen&lt;br /&gt;evident&lt;br /&gt;eviscerate&lt;br /&gt;evoke&lt;br /&gt;evolution&lt;br /&gt;exalt&lt;br /&gt;excavate&lt;br /&gt;exceed&lt;br /&gt;excel&lt;br /&gt;exception&lt;br /&gt;excess&lt;br /&gt;esclude&lt;br /&gt;exclusive&lt;br /&gt;execution&lt;br /&gt;excutive&lt;br /&gt;exempt&lt;br /&gt;exert&lt;br /&gt;exhale&lt;br /&gt;exhibition&lt;br /&gt;exobitance&lt;br /&gt;expand&lt;br /&gt;expedition&lt;br /&gt;expenditure&lt;br /&gt;expertise&lt;br /&gt;explicite&lt;br /&gt;exploit&lt;br /&gt;exponential&lt;br /&gt;express&lt;br /&gt;expressive&lt;br /&gt;extend&lt;br /&gt;extensive&lt;br /&gt;exterior&lt;br /&gt;external&lt;br /&gt;extinct&lt;br /&gt;extract&lt;br /&gt;fabic&lt;br /&gt;facility&lt;br /&gt;facilitation&lt;br /&gt;faction&lt;br /&gt;factor&lt;br /&gt;faculty&lt;br /&gt;fade&lt;br /&gt;famine&lt;br /&gt;fanatic&lt;br /&gt;fascinate&lt;br /&gt;fascinating&lt;br /&gt;fashionable&lt;br /&gt;fatal&lt;br /&gt;fatigue&lt;br /&gt;faucet&lt;br /&gt;fauna&lt;br /&gt;feasible&lt;br /&gt;feat&lt;br /&gt;feed on&lt;br /&gt;fencing&lt;br /&gt;fend&lt;br /&gt;fertile&lt;br /&gt;fertilize&lt;br /&gt;festival&lt;br /&gt;feverish&lt;br /&gt;fibre&lt;br /&gt;fiction&lt;br /&gt;fidelity&lt;br /&gt;fieldresearch&lt;br /&gt;file&lt;br /&gt;fir&lt;br /&gt;flare&lt;br /&gt;flake&lt;br /&gt;flea&lt;br /&gt;fleating&lt;br /&gt;flexible&lt;br /&gt;float&lt;br /&gt;flock&lt;br /&gt;fluctuation&lt;br /&gt;folklore&lt;br /&gt;follow suit&lt;br /&gt;folly&lt;br /&gt;forage&lt;br /&gt;forbidden&lt;br /&gt;forbidding&lt;br /&gt;foremost&lt;br /&gt;foresee&lt;br /&gt;foreshadow&lt;br /&gt;forge&lt;br /&gt;formalize&lt;br /&gt;formation&lt;br /&gt;formidable&lt;br /&gt;formulate&lt;br /&gt;fort&lt;br /&gt;fortify&lt;br /&gt;fortuitous&lt;br /&gt;fossilize&lt;br /&gt;foster&lt;br /&gt;fracture&lt;br /&gt;fragile&lt;br /&gt;fragment&lt;br /&gt;fray&lt;br /&gt;freight&lt;br /&gt;frennetic&lt;br /&gt;frenzy&lt;br /&gt;frigid&lt;br /&gt;fringe&lt;br /&gt;from a far&lt;br /&gt;frustrate&lt;br /&gt;frustration&lt;br /&gt;fume&lt;br /&gt;function&lt;br /&gt;fungi&lt;br /&gt;fungus&lt;br /&gt;furnish&lt;br /&gt;fuse&lt;br /&gt;galaxy&lt;br /&gt;gallery&lt;br /&gt;galvanize&lt;br /&gt;gap&lt;br /&gt;gassy&lt;br /&gt;generation&lt;br /&gt;generous&lt;br /&gt;genetic&lt;br /&gt;genial&lt;br /&gt;genre&lt;br /&gt;genuine&lt;br /&gt;get in the way of&lt;br /&gt;giant&lt;br /&gt;girder&lt;br /&gt;glacier&lt;br /&gt;glamorous&lt;br /&gt;gland&lt;br /&gt;glassware&lt;br /&gt;glimpse&lt;br /&gt;global&lt;br /&gt;go against agree to do sth.&lt;br /&gt;go broke&lt;br /&gt;gorgeous&lt;br /&gt;gormand&lt;br /&gt;granite&lt;br /&gt;graphic&lt;br /&gt;grasshopper&lt;br /&gt;gravitation&lt;br /&gt;grave&lt;br /&gt;gravity&lt;br /&gt;graze&lt;br /&gt;grumble&lt;br /&gt;gulf&lt;br /&gt;gush&lt;br /&gt;gymnastics&lt;br /&gt;gyration&lt;br /&gt;habitat&lt;br /&gt;hail&lt;br /&gt;hallmark&lt;br /&gt;halt&lt;br /&gt;hamper&lt;br /&gt;handcraft&lt;br /&gt;hands-on&lt;br /&gt;harden&lt;br /&gt;hardware&lt;br /&gt;harness&lt;br /&gt;harshness&lt;br /&gt;haste&lt;br /&gt;hatch&lt;br /&gt;haul&lt;br /&gt;haunt&lt;br /&gt;haven&lt;br /&gt;hazardous&lt;br /&gt;heed&lt;br /&gt;heel&lt;br /&gt;helium&lt;br /&gt;hem&lt;br /&gt;hemisphere&lt;br /&gt;herald&lt;br /&gt;herculean&lt;br /&gt;herd&lt;br /&gt;heritage&lt;br /&gt;heterogeneous&lt;br /&gt;hibernation&lt;br /&gt;hierachy&lt;br /&gt;highlight&lt;br /&gt;hinge&lt;br /&gt;hinterland&lt;br /&gt;hold a lot of stake&lt;br /&gt;hollow&lt;br /&gt;horizon&lt;br /&gt;horizontal&lt;br /&gt;hostile&lt;br /&gt;house&lt;br /&gt;huddle&lt;br /&gt;hurl&lt;br /&gt;hydrogen&lt;br /&gt;hypersensitive&lt;br /&gt;hypothesis&lt;br /&gt;iceberg&lt;br /&gt;icical&lt;br /&gt;icon&lt;br /&gt;identical&lt;br /&gt;identifiable&lt;br /&gt;ideology&lt;br /&gt;idiom&lt;br /&gt;ignite&lt;br /&gt;illuminate&lt;br /&gt;illusion&lt;br /&gt;illustrate&lt;br /&gt;imaginary&lt;br /&gt;imbible&lt;br /&gt;imitation&lt;br /&gt;immense&lt;br /&gt;immobilize&lt;br /&gt;immune&lt;br /&gt;impact&lt;br /&gt;impair&lt;br /&gt;impart&lt;br /&gt;impediment&lt;br /&gt;imperative&lt;br /&gt;impermeable&lt;br /&gt;impersonal&lt;br /&gt;impersonate&lt;br /&gt;impetuous&lt;br /&gt;implement&lt;br /&gt;implication&lt;br /&gt;implicit&lt;br /&gt;import&lt;br /&gt;impose&lt;br /&gt;imposing&lt;br /&gt;impressive&lt;br /&gt;imprint&lt;br /&gt;imprisonment&lt;br /&gt;improvise&lt;br /&gt;in accord with&lt;br /&gt;in common&lt;br /&gt;in scales&lt;br /&gt;in terms of&lt;br /&gt;inaccessible&lt;br /&gt;inactivate&lt;br /&gt;inadequate&lt;br /&gt;inappropriate&lt;br /&gt;incapacitate&lt;br /&gt;incessant&lt;br /&gt;incident&lt;br /&gt;inclination&lt;br /&gt;incongruence&lt;br /&gt;incongruent&lt;br /&gt;incorporate&lt;br /&gt;incredible&lt;br /&gt;indent&lt;br /&gt;indented&lt;br /&gt;indicate&lt;br /&gt;indispensable&lt;br /&gt;individualism&lt;br /&gt;inducible&lt;br /&gt;induction&lt;br /&gt;industrialization&lt;br /&gt;inevitable&lt;br /&gt;inextricable&lt;br /&gt;intricate&lt;br /&gt;infection&lt;br /&gt;inferiority&lt;br /&gt;infest&lt;br /&gt;inflation&lt;br /&gt;inflict&lt;br /&gt;influx&lt;br /&gt;ingenious&lt;br /&gt;ingenuous&lt;br /&gt;ingredient&lt;br /&gt;inhabit&lt;br /&gt;inherit&lt;br /&gt;inhibit&lt;br /&gt;innumerable&lt;br /&gt;insanity&lt;br /&gt;insight&lt;br /&gt;insistence&lt;br /&gt;inspection&lt;br /&gt;inspiration&lt;br /&gt;inspire&lt;br /&gt;instantaneous&lt;br /&gt;instinct&lt;br /&gt;institute&lt;br /&gt;institution&lt;br /&gt;institutionalize&lt;br /&gt;instructive&lt;br /&gt;instructor&lt;br /&gt;instrumentalist&lt;br /&gt;insulin&lt;br /&gt;insulting&lt;br /&gt;insurmountable&lt;br /&gt;intact&lt;br /&gt;integral&lt;br /&gt;integrate&lt;br /&gt;intelligible&lt;br /&gt;intense&lt;br /&gt;intensive&lt;br /&gt;intent&lt;br /&gt;interact&lt;br /&gt;interconnect&lt;br /&gt;interdependent&lt;br /&gt;interference&lt;br /&gt;interior&lt;br /&gt;interlock&lt;br /&gt;internal&lt;br /&gt;interpersonal&lt;br /&gt;interpretation&lt;br /&gt;interrupt&lt;br /&gt;interstellar&lt;br /&gt;interval&lt;br /&gt;intervention&lt;br /&gt;intimacy&lt;br /&gt;intoxication&lt;br /&gt;intricate&lt;br /&gt;intriguing&lt;br /&gt;intrinsic&lt;br /&gt;intrude&lt;br /&gt;invade&lt;br /&gt;inventory&lt;br /&gt;invertebrate&lt;br /&gt;ion&lt;br /&gt;irresistible&lt;br /&gt;irreverence&lt;br /&gt;irreversible&lt;br /&gt;irrevocable&lt;br /&gt;irrigate&lt;br /&gt;isolated&lt;br /&gt;jealousy&lt;br /&gt;jellyfish&lt;br /&gt;jest with&lt;br /&gt;jolt&lt;br /&gt;journalism&lt;br /&gt;junction&lt;br /&gt;jury&lt;br /&gt;judgement&lt;br /&gt;juxtaposition&lt;br /&gt;keen&lt;br /&gt;kennel&lt;br /&gt;kernel&lt;br /&gt;kerosene&lt;br /&gt;kinetic&lt;br /&gt;laborious&lt;br /&gt;labyrinth&lt;br /&gt;lament&lt;br /&gt;landmass&lt;br /&gt;landscape&lt;br /&gt;landslide&lt;br /&gt;larva&lt;br /&gt;laser&lt;br /&gt;latitude&lt;br /&gt;lava&lt;br /&gt;lavatory&lt;br /&gt;lave&lt;br /&gt;layer&lt;br /&gt;layment&lt;br /&gt;learn by rote&lt;br /&gt;lease&lt;br /&gt;ledge&lt;br /&gt;legacy&lt;br /&gt;legume&lt;br /&gt;lengthen&lt;br /&gt;lettuce&lt;br /&gt;liable of&lt;br /&gt;light bulb&lt;br /&gt;linestone&lt;br /&gt;linger&lt;br /&gt;litter&lt;br /&gt;livelihood&lt;br /&gt;livingquarters&lt;br /&gt;locomote&lt;br /&gt;locomotive&lt;br /&gt;log&lt;br /&gt;long-range missile&lt;br /&gt;loom&lt;br /&gt;lore&lt;br /&gt;lumber&lt;br /&gt;luminosity&lt;br /&gt;luminary&lt;br /&gt;lure&lt;br /&gt;lyric&lt;br /&gt;magnesium&lt;br /&gt;magnet&lt;br /&gt;magnify&lt;br /&gt;magnitude&lt;br /&gt;maize&lt;br /&gt;majestic&lt;br /&gt;majority&lt;br /&gt;makeup&lt;br /&gt;malleability&lt;br /&gt;malleable&lt;br /&gt;mammal&lt;br /&gt;mammoth&lt;br /&gt;manoeuvre&lt;br /&gt;mania&lt;br /&gt;manifest&lt;br /&gt;manifestation&lt;br /&gt;manipulate&lt;br /&gt;mansion&lt;br /&gt;manual&lt;br /&gt;margin&lt;br /&gt;marine&lt;br /&gt;maritime&lt;br /&gt;markedly&lt;br /&gt;marrow&lt;br /&gt;mask&lt;br /&gt;masonry&lt;br /&gt;massive&lt;br /&gt;masterpiece&lt;br /&gt;mate&lt;br /&gt;meagre&lt;br /&gt;measures&lt;br /&gt;machanic&lt;br /&gt;mechanism&lt;br /&gt;media&lt;br /&gt;melodrama&lt;br /&gt;memorial&lt;br /&gt;mercantile&lt;br /&gt;merchandise&lt;br /&gt;metobolism&lt;br /&gt;meteorite/meteor&lt;br /&gt;meteorology&lt;br /&gt;meticulous&lt;br /&gt;metropolitan&lt;br /&gt;micro-organism&lt;br /&gt;microscope&lt;br /&gt;migrate&lt;br /&gt;milestone&lt;br /&gt;millenarian&lt;br /&gt;mime&lt;br /&gt;mimetic&lt;br /&gt;mingle&lt;br /&gt;miniature&lt;br /&gt;minimize&lt;br /&gt;minuscule&lt;br /&gt;minute&lt;br /&gt;miraculous&lt;br /&gt;mobility&lt;br /&gt;mock&lt;br /&gt;moderate&lt;br /&gt;modify&lt;br /&gt;moisture&lt;br /&gt;molecule&lt;br /&gt;molten&lt;br /&gt;monochromatic&lt;br /&gt;monopolise&lt;br /&gt;monument&lt;br /&gt;morale&lt;br /&gt;morphology&lt;br /&gt;mostdistinctive&lt;br /&gt;motif&lt;br /&gt;motivation&lt;br /&gt;mortar&lt;br /&gt;multifacetive&lt;br /&gt;multiple&lt;br /&gt;multistory&lt;br /&gt;multitude&lt;br /&gt;mundane&lt;br /&gt;municipal&lt;br /&gt;muscular&lt;br /&gt;myriad&lt;br /&gt;mysterious&lt;br /&gt;nacotic&lt;br /&gt;narrater&lt;br /&gt;native to&lt;br /&gt;neat&lt;br /&gt;needy&lt;br /&gt;neoclassical&lt;br /&gt;neon&lt;br /&gt;nerve cord&lt;br /&gt;neural&lt;br /&gt;neutron&lt;br /&gt;neuter&lt;br /&gt;niche&lt;br /&gt;nickle&lt;br /&gt;nonconformist&lt;br /&gt;nontraditional&lt;br /&gt;nostalgia&lt;br /&gt;nostrum&lt;br /&gt;not as yet&lt;br /&gt;not so beautiful much a alurly&lt;br /&gt;notch&lt;br /&gt;note&lt;br /&gt;notorious&lt;br /&gt;noxious&lt;br /&gt;nuclei&lt;br /&gt;object to&lt;br /&gt;obscure&lt;br /&gt;obsess&lt;br /&gt;obstacle&lt;br /&gt;occurrence&lt;br /&gt;off (great) scale&lt;br /&gt;off shore&lt;br /&gt;offspring&lt;br /&gt;olfactory&lt;br /&gt;on set&lt;br /&gt;onslaught&lt;br /&gt;opaque&lt;br /&gt;optic&lt;br /&gt;optimal/optimum&lt;br /&gt;orchid&lt;br /&gt;ore&lt;br /&gt;organically&lt;br /&gt;organism&lt;br /&gt;orientation&lt;br /&gt;originality&lt;br /&gt;ornamental&lt;br /&gt;ornamentation&lt;br /&gt;ounce&lt;br /&gt;outbreak&lt;br /&gt;outlet&lt;br /&gt;output&lt;br /&gt;oval&lt;br /&gt;overlap&lt;br /&gt;overload&lt;br /&gt;oversee&lt;br /&gt;overtax&lt;br /&gt;overwhelm&lt;br /&gt;overwhelming&lt;br /&gt;ox&lt;br /&gt;pack&lt;br /&gt;packed&lt;br /&gt;painstaking&lt;br /&gt;paleontologist&lt;br /&gt;pane&lt;br /&gt;panel&lt;br /&gt;pants&lt;br /&gt;paralysis&lt;br /&gt;paralyze&lt;br /&gt;paramount&lt;br /&gt;paraphrase&lt;br /&gt;parasite&lt;br /&gt;particle&lt;br /&gt;pasture&lt;br /&gt;patent&lt;br /&gt;pathogeny&lt;br /&gt;patrol&lt;br /&gt;patron&lt;br /&gt;patronage&lt;br /&gt;pebble&lt;br /&gt;peculiaruty&lt;br /&gt;pedant&lt;br /&gt;penchant&lt;br /&gt;penetrate&lt;br /&gt;penetrating&lt;br /&gt;peninsula&lt;br /&gt;perceive&lt;br /&gt;perch&lt;br /&gt;percolate&lt;br /&gt;percussion&lt;br /&gt;percuss&lt;br /&gt;peripheral&lt;br /&gt;periphery&lt;br /&gt;perishable&lt;br /&gt;permeate&lt;br /&gt;perpetuate&lt;br /&gt;perplexing&lt;br /&gt;persist&lt;br /&gt;perspective&lt;br /&gt;pertinent&lt;br /&gt;pest&lt;br /&gt;petal&lt;br /&gt;pigment&lt;br /&gt;pillow&lt;br /&gt;pine&lt;br /&gt;pit&lt;br /&gt;pivotal&lt;br /&gt;plank&lt;br /&gt;plaster&lt;br /&gt;plate&lt;br /&gt;platitude&lt;br /&gt;pliable&lt;br /&gt;plight&lt;br /&gt;plumbing&lt;br /&gt;plumber&lt;br /&gt;poisonous&lt;br /&gt;polarize&lt;br /&gt;pollen&lt;br /&gt;pollutant&lt;br /&gt;popular&lt;br /&gt;portable&lt;br /&gt;portent&lt;br /&gt;portion&lt;br /&gt;positive&lt;br /&gt;possess&lt;br /&gt;postal&lt;br /&gt;postdate&lt;br /&gt;posthumous&lt;br /&gt;potential&lt;br /&gt;pottery&lt;br /&gt;poverty&lt;br /&gt;prairie&lt;br /&gt;precarious&lt;br /&gt;precede&lt;br /&gt;precipitate&lt;br /&gt;precipitation&lt;br /&gt;precursor&lt;br /&gt;predator&lt;br /&gt;predatory&lt;br /&gt;predecessor&lt;br /&gt;predominance&lt;br /&gt;predominate&lt;br /&gt;preeminent&lt;br /&gt;prefabricate&lt;br /&gt;prehistory&lt;br /&gt;preponderance&lt;br /&gt;ponderous&lt;br /&gt;prerequisite&lt;br /&gt;presence&lt;br /&gt;presentation&lt;br /&gt;preservation&lt;br /&gt;preside over&lt;br /&gt;prestige&lt;br /&gt;pretension&lt;br /&gt;prevail&lt;br /&gt;prey&lt;br /&gt;primal&lt;br /&gt;primarily&lt;br /&gt;primate&lt;br /&gt;prime&lt;br /&gt;primitive&lt;br /&gt;priority&lt;br /&gt;privilege&lt;br /&gt;probe&lt;br /&gt;proceed&lt;br /&gt;process&lt;br /&gt;proceeds&lt;br /&gt;proclaim&lt;br /&gt;proclivity&lt;br /&gt;prod/spur&lt;br /&gt;prodigious&lt;br /&gt;prodigy&lt;br /&gt;produce&lt;br /&gt;proficiency&lt;br /&gt;profile&lt;br /&gt;prohibitive&lt;br /&gt;proliferation&lt;br /&gt;prolific&lt;br /&gt;prominent&lt;br /&gt;promising&lt;br /&gt;promote&lt;br /&gt;pronounced&lt;br /&gt;proper&lt;br /&gt;property&lt;br /&gt;proponent&lt;br /&gt;proportion&lt;br /&gt;proprietorship&lt;br /&gt;propulsion&lt;br /&gt;prospect&lt;br /&gt;prosper&lt;br /&gt;prospertity&lt;br /&gt;protectionist&lt;br /&gt;protein&lt;br /&gt;prototype&lt;br /&gt;protrude&lt;br /&gt;provincialism&lt;br /&gt;provocative&lt;br /&gt;prudent&lt;br /&gt;pry open&lt;br /&gt;publicize&lt;br /&gt;punch&lt;br /&gt;puncture&lt;br /&gt;purification&lt;br /&gt;pyramid&lt;br /&gt;quaint&lt;br /&gt;qualification&lt;br /&gt;quarry&lt;br /&gt;quench&lt;br /&gt;quest&lt;br /&gt;quiescent&lt;br /&gt;quilt&lt;br /&gt;radar&lt;br /&gt;radiation&lt;br /&gt;radical&lt;br /&gt;radius&lt;br /&gt;raft&lt;br /&gt;ragtime&lt;br /&gt;rally&lt;br /&gt;rampant&lt;br /&gt;rancher&lt;br /&gt;range&lt;br /&gt;range from sth. to sth.&lt;br /&gt;rarefy&lt;br /&gt;ration&lt;br /&gt;rattlesnake&lt;br /&gt;raven&lt;br /&gt;readjust&lt;br /&gt;realm&lt;br /&gt;rear&lt;br /&gt;rebellion&lt;br /&gt;receptacle&lt;br /&gt;receptor&lt;br /&gt;recipe&lt;br /&gt;recipient&lt;br /&gt;recognise&lt;br /&gt;reconstruct&lt;br /&gt;recreation&lt;br /&gt;rectangle&lt;br /&gt;recycle&lt;br /&gt;redirect&lt;br /&gt;reed&lt;br /&gt;refine&lt;br /&gt;refined&lt;br /&gt;reflection&lt;br /&gt;refraction&lt;br /&gt;refreshing&lt;br /&gt;refreshment&lt;br /&gt;refrigerate&lt;br /&gt;regenerate&lt;br /&gt;regime&lt;br /&gt;regimentation&lt;br /&gt;regulate&lt;br /&gt;regulatory&lt;br /&gt;rehabilitate&lt;br /&gt;reign&lt;br /&gt;reinterpret&lt;br /&gt;reject&lt;br /&gt;release&lt;br /&gt;remainder&lt;br /&gt;remanence&lt;br /&gt;render&lt;br /&gt;renounce&lt;br /&gt;rent&lt;br /&gt;reorient&lt;br /&gt;replace&lt;br /&gt;replenish&lt;br /&gt;representation&lt;br /&gt;reproduce&lt;br /&gt;reptile&lt;br /&gt;repute&lt;br /&gt;resemble&lt;br /&gt;reservior&lt;br /&gt;residue&lt;br /&gt;respective&lt;br /&gt;restoration&lt;br /&gt;restrict&lt;br /&gt;retail&lt;br /&gt;retain&lt;br /&gt;retool&lt;br /&gt;retreat&lt;br /&gt;retrieve&lt;br /&gt;reveal&lt;br /&gt;reverend&lt;br /&gt;reverse&lt;br /&gt;revise&lt;br /&gt;revitalization&lt;br /&gt;revival&lt;br /&gt;rhetoric&lt;br /&gt;rhythm&lt;br /&gt;ridge&lt;br /&gt;rift&lt;br /&gt;rigidity&lt;br /&gt;riot&lt;br /&gt;ripen&lt;br /&gt;rite/ritual&lt;br /&gt;rival&lt;br /&gt;roam&lt;br /&gt;robus&lt;br /&gt;rod&lt;br /&gt;roost&lt;br /&gt;roust&lt;br /&gt;rotate&lt;br /&gt;rubble&lt;br /&gt;rudimentary&lt;br /&gt;rupture&lt;br /&gt;rural&lt;br /&gt;rustproof&lt;br /&gt;sack&lt;br /&gt;sacred&lt;br /&gt;saddle&lt;br /&gt;sample&lt;br /&gt;sanctimonious&lt;br /&gt;sanction&lt;br /&gt;sanctuary&lt;br /&gt;sanitation&lt;br /&gt;satire&lt;br /&gt;saturate&lt;br /&gt;scale&lt;br /&gt;scarce&lt;br /&gt;scare&lt;br /&gt;scatter&lt;br /&gt;scavenger&lt;br /&gt;scenery&lt;br /&gt;scenic&lt;br /&gt;scent&lt;br /&gt;scheme&lt;br /&gt;score&lt;br /&gt;scramble&lt;br /&gt;scratch&lt;br /&gt;screen&lt;br /&gt;screw&lt;br /&gt;scruple&lt;br /&gt;scuba&lt;br /&gt;sculpture&lt;br /&gt;sea cucumber&lt;br /&gt;seabed&lt;br /&gt;seaport&lt;br /&gt;sea-ear&lt;br /&gt;secrete&lt;br /&gt;sect&lt;br /&gt;sectional&lt;br /&gt;sector&lt;br /&gt;secular&lt;br /&gt;securely&lt;br /&gt;sediment&lt;br /&gt;seedling&lt;br /&gt;segment&lt;br /&gt;seismal&lt;br /&gt;self-sufficient&lt;br /&gt;semimolten&lt;br /&gt;sensibility&lt;br /&gt;sensitive&lt;br /&gt;sensimental&lt;br /&gt;sequence&lt;br /&gt;sequential&lt;br /&gt;serene&lt;br /&gt;serrate/serrated&lt;br /&gt;set aside&lt;br /&gt;setting&lt;br /&gt;sewer&lt;br /&gt;shatter&lt;br /&gt;shear&lt;br /&gt;shed&lt;br /&gt;sheer&lt;br /&gt;shelter&lt;br /&gt;shepherd&lt;br /&gt;shield&lt;br /&gt;shifting&lt;br /&gt;ship&lt;br /&gt;shipwright&lt;br /&gt;short-range&lt;br /&gt;shriek&lt;br /&gt;shrink&lt;br /&gt;shrub&lt;br /&gt;shutter&lt;br /&gt;shuttle&lt;br /&gt;signify&lt;br /&gt;silicon&lt;br /&gt;silversmith&lt;br /&gt;simultaneous&lt;br /&gt;scepticism/skepticism&lt;br /&gt;skull&lt;br /&gt;slab&lt;br /&gt;slice&lt;br /&gt;slide&lt;br /&gt;slope&lt;br /&gt;sloth&lt;br /&gt;slowbreeding&lt;br /&gt;smother&lt;br /&gt;smuggle&lt;br /&gt;snap&lt;br /&gt;snappish&lt;br /&gt;snippet&lt;br /&gt;snowflake&lt;br /&gt;snug&lt;br /&gt;social distinction&lt;br /&gt;solder&lt;br /&gt;solemn&lt;br /&gt;solidarity&lt;br /&gt;solidify&lt;br /&gt;solitary&lt;br /&gt;solo&lt;br /&gt;soluble&lt;br /&gt;solution&lt;br /&gt;soothe&lt;br /&gt;sophisticate&lt;br /&gt;sophistication&lt;br /&gt;sort&lt;br /&gt;soybean&lt;br /&gt;spacecraft&lt;br /&gt;spacious&lt;br /&gt;span&lt;br /&gt;span over&lt;br /&gt;sparing&lt;br /&gt;spark&lt;br /&gt;sparse&lt;br /&gt;spawn&lt;br /&gt;specialize&lt;br /&gt;species&lt;br /&gt;specification&lt;br /&gt;specimen&lt;br /&gt;spectalcular&lt;br /&gt;spectator&lt;br /&gt;speculate&lt;br /&gt;sphere&lt;br /&gt;spinal&lt;br /&gt;spiral&lt;br /&gt;split&lt;br /&gt;spoil&lt;br /&gt;sponge&lt;br /&gt;spontaneous&lt;br /&gt;spotlight&lt;br /&gt;spray&lt;br /&gt;sprout&lt;br /&gt;spur&lt;br /&gt;squash&lt;br /&gt;squeeze&lt;br /&gt;squirt&lt;br /&gt;stabilize&lt;br /&gt;stagecoach&lt;br /&gt;staggering&lt;br /&gt;stagnant&lt;br /&gt;staircase&lt;br /&gt;stalk&lt;br /&gt;stand the way of&lt;br /&gt;staple&lt;br /&gt;starch&lt;br /&gt;starfish&lt;br /&gt;starvation&lt;br /&gt;starve&lt;br /&gt;stash&lt;br /&gt;stationary&lt;br /&gt;status&lt;br /&gt;steep&lt;br /&gt;steer&lt;br /&gt;stellar&lt;br /&gt;stem&lt;br /&gt;sterile&lt;br /&gt;sticky&lt;br /&gt;stiffen&lt;br /&gt;stimulus&lt;br /&gt;sting&lt;br /&gt;stitch&lt;br /&gt;stockcar&lt;br /&gt;stoneman&lt;br /&gt;stout&lt;br /&gt;strained&lt;br /&gt;strand&lt;br /&gt;stratum&lt;br /&gt;stretch&lt;br /&gt;stride&lt;br /&gt;strike&lt;br /&gt;striking&lt;br /&gt;string&lt;br /&gt;stringent&lt;br /&gt;strip&lt;br /&gt;strive&lt;br /&gt;stroke&lt;br /&gt;stylize&lt;br /&gt;subduce&lt;br /&gt;subject to&lt;br /&gt;submerge&lt;br /&gt;submit&lt;br /&gt;subsequent&lt;br /&gt;subside&lt;br /&gt;subsidize&lt;br /&gt;subsist&lt;br /&gt;substantial&lt;br /&gt;substantive&lt;br /&gt;substitute&lt;br /&gt;subterranean&lt;br /&gt;subtile&lt;br /&gt;subtract&lt;br /&gt;successive&lt;br /&gt;succinct&lt;br /&gt;sufficient&lt;br /&gt;summit&lt;br /&gt;sumptuous&lt;br /&gt;superficial&lt;br /&gt;superior&lt;br /&gt;supernature&lt;br /&gt;supplement&lt;br /&gt;suppress&lt;br /&gt;supreme&lt;br /&gt;surface&lt;br /&gt;surging&lt;br /&gt;surpass&lt;br /&gt;sustain&lt;br /&gt;sustained&lt;br /&gt;sustenance&lt;br /&gt;swamp&lt;br /&gt;swarm&lt;br /&gt;sweep&lt;br /&gt;symbiotic&lt;br /&gt;symmetrical&lt;br /&gt;sympathetic&lt;br /&gt;synthetic&lt;br /&gt;syrup&lt;br /&gt;tableland&lt;br /&gt;take into account&lt;br /&gt;tariff&lt;br /&gt;tavern&lt;br /&gt;tectonics&lt;br /&gt;tedium&lt;br /&gt;telegraph&lt;br /&gt;temple&lt;br /&gt;temporal&lt;br /&gt;tenant&lt;br /&gt;tendency&lt;br /&gt;tenement&lt;br /&gt;tentacle&lt;br /&gt;terminal&lt;br /&gt;terminology&lt;br /&gt;terrace&lt;br /&gt;terrain&lt;br /&gt;terrane&lt;br /&gt;terrestrial&lt;br /&gt;terrene&lt;br /&gt;testify to&lt;br /&gt;textile&lt;br /&gt;texture&lt;br /&gt;thigh&lt;br /&gt;thread&lt;br /&gt;three-dimensional&lt;br /&gt;thrive&lt;br /&gt;thunder storm&lt;br /&gt;tilt&lt;br /&gt;timber&lt;br /&gt;time consuming&lt;br /&gt;timid&lt;br /&gt;tissue&lt;br /&gt;to and fro&lt;br /&gt;tolerance&lt;br /&gt;topographical&lt;br /&gt;topology&lt;br /&gt;tornado&lt;br /&gt;torpedo&lt;br /&gt;torque&lt;br /&gt;torrent&lt;br /&gt;toxic&lt;br /&gt;trace&lt;br /&gt;track&lt;br /&gt;trail&lt;br /&gt;trample&lt;br /&gt;tranquility&lt;br /&gt;transcend&lt;br /&gt;transcendent&lt;br /&gt;transfer&lt;br /&gt;transform&lt;br /&gt;transition&lt;br /&gt;translucent&lt;br /&gt;transparent&lt;br /&gt;transmit&lt;br /&gt;transmitter&lt;br /&gt;transplant&lt;br /&gt;trap&lt;br /&gt;tread&lt;br /&gt;treason&lt;br /&gt;tremendous&lt;br /&gt;trench&lt;br /&gt;trend&lt;br /&gt;tribal&lt;br /&gt;trickle&lt;br /&gt;trigger&lt;br /&gt;tropical&lt;br /&gt;tub&lt;br /&gt;tube&lt;br /&gt;tumble&lt;br /&gt;tundra&lt;br /&gt;tunnel&lt;br /&gt;turbulence&lt;br /&gt;turbulent&lt;br /&gt;turnpike&lt;br /&gt;turquoise&lt;br /&gt;twine&lt;br /&gt;twist&lt;br /&gt;tipify&lt;br /&gt;tyrannical&lt;br /&gt;ultrasonic&lt;br /&gt;unadorned&lt;br /&gt;unbridgeable&lt;br /&gt;uncharted&lt;br /&gt;undergo&lt;br /&gt;underlying&lt;br /&gt;undertake&lt;br /&gt;undoubted&lt;br /&gt;unexplored&lt;br /&gt;unfertilized&lt;br /&gt;unimaginable&lt;br /&gt;uninhabited&lt;br /&gt;unpalatable&lt;br /&gt;unprecedented&lt;br /&gt;unpredictable&lt;br /&gt;unpromising&lt;br /&gt;unravel&lt;br /&gt;unregistered&lt;br /&gt;unsubstantiated&lt;br /&gt;untouched&lt;br /&gt;upgrade&lt;br /&gt;upland&lt;br /&gt;urban&lt;br /&gt;urbanism&lt;br /&gt;urbanite&lt;br /&gt;urbanization&lt;br /&gt;usher&lt;br /&gt;utilitarian&lt;br /&gt;utilization&lt;br /&gt;Utopian&lt;br /&gt;utterly&lt;br /&gt;vacancy&lt;br /&gt;vanish&lt;br /&gt;variable&lt;br /&gt;variance&lt;br /&gt;varnish&lt;br /&gt;vault&lt;br /&gt;vegetation&lt;br /&gt;veil&lt;br /&gt;veining&lt;br /&gt;velocity&lt;br /&gt;venerable&lt;br /&gt;vent&lt;br /&gt;venture&lt;br /&gt;verse&lt;br /&gt;version&lt;br /&gt;vertebrate&lt;br /&gt;vertical&lt;br /&gt;vessel&lt;br /&gt;viable&lt;br /&gt;vigilance&lt;br /&gt;violence&lt;br /&gt;viral&lt;br /&gt;viscosity&lt;br /&gt;vivid&lt;br /&gt;void&lt;br /&gt;volatile&lt;br /&gt;volcanic&lt;br /&gt;voracious&lt;br /&gt;vulnerable&lt;br /&gt;waist&lt;br /&gt;walnut&lt;br /&gt;ward off&lt;br /&gt;warehouse&lt;br /&gt;warily&lt;br /&gt;wary to&lt;br /&gt;water&lt;br /&gt;waxy&lt;br /&gt;weary&lt;br /&gt;weather&lt;br /&gt;weird&lt;br /&gt;weld&lt;br /&gt;well-being&lt;br /&gt;well-organized&lt;br /&gt;whim&lt;br /&gt;whimsical&lt;br /&gt;whittle&lt;br /&gt;wholesale&lt;br /&gt;wholesome&lt;br /&gt;willow&lt;br /&gt;witness&lt;br /&gt;wrap&lt;br /&gt;wrack&lt;br /&gt;wreck&lt;br /&gt;wreckage&lt;br /&gt;yawn&lt;br /&gt;yarn&lt;br /&gt;yield&lt;br /&gt;yolk/yelk&lt;br /&gt;zealous&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-100652753582046061?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/100652753582046061'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/100652753582046061'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/important-vocabulary.html' title='67. Important Vocabulary'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6448420490352115201</id><published>2009-05-12T09:37:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:56:24.040-07:00</updated><title type='text'>66. Translate the following into English</title><content type='html'>Me encantó que fueras tan clara.&lt;br /&gt;Le puso triste que lloviera.&lt;br /&gt;Le gustó que yo llevara el pelo largo.&lt;br /&gt;Me dio igual que fueras o no al supermercado.&lt;br /&gt;Fue normal que jugara.&lt;br /&gt;No fue lógico que pensaras eso.&lt;br /&gt;No soporté que me mintieras.&lt;br /&gt;No fue justo que cancelaran la reunión.&lt;br /&gt;Fue preciso que lo resolviera de inmediato.&lt;br /&gt;Les preocupó que la reunión no empezara a tiempo.&lt;br /&gt;No es verdad que la Guerra Civil Española terminara en 1945, sino que terminó en 1939.&lt;br /&gt;Sin tu ayuda no lo hubiera hecho.&lt;br /&gt;Si lo hubiera sabido, no habría venido (cond 3).&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;ACTIVIDAD MENTAL et al. (indicativo en positivo / subjuntivo en negativo)&lt;br /&gt;No creo que él sepa la verdad&lt;br /&gt;No estoy explicando que pueda ir al supermercado&lt;br /&gt;No supongo que puedan hacerlo&lt;br /&gt;No pienso que podamos terminar a tiempo&lt;br /&gt;No leído que Sarkozy haya dimitido&lt;br /&gt;No me he dado cuenta que tenga tres años&lt;br /&gt;No estimo que llueva oro&lt;br /&gt;No he comentado que Gordon Brown sepa nadar&lt;br /&gt;No sueño que pueda volar&lt;br /&gt;No considero que Pablo deba dinero&lt;br /&gt;No he averiguado que caminase Paula&lt;br /&gt;No compruebo que el billete sea falso&lt;br /&gt;No opino que Zapatero mee en el césped&lt;br /&gt;No verifico que el coche vaya lento&lt;br /&gt;No exigo que os concentréis.&lt;br /&gt;No he descubierto que la puerta sea hecha de metal&lt;br /&gt;No recuerdo que me hayan golpeado&lt;br /&gt;No me acuerdo de que hayan construido una muralla&lt;br /&gt;No manifiesto que sepamos todo&lt;br /&gt;No he escrito que nos podamos tomar el sol en pleno invierno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;DUDAS (en negativo)&lt;br /&gt;No está claro que los españoles duerman la siesta.&lt;br /&gt;No es evidente que los argentinos hablen mucho.&lt;br /&gt;No está visto que a todos los cubanos les guste la música.&lt;br /&gt;No es obvio que en México se coma todos los días tacos.&lt;br /&gt;No es verdad que todos los latinos sean muy pasionales.&lt;br /&gt;No está comprobado que los latinos no sepan organizarse.&lt;br /&gt;No es indiscutible que el tráfico sea un caos.&lt;br /&gt;No está demostrado que España sea el mejor país.&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Me ha dicho que vaya a su casa. (WANTAD)&lt;br /&gt;Fuimos a la playa, no porque hiciera calor, sino porque queríamos pasear.&lt;br /&gt;(1) Aunque esté lloviendo, (2) voy a salir. (&lt;&lt; sólo con dos oraciones)&lt;br /&gt;Busco una ciudad de vacaciones que sea tranquila.&lt;br /&gt;Necesito un portátil que pese poco y tenga mucha memoria.&lt;br /&gt;No conozco ningún libro que te pueda interesar.&lt;br /&gt;No tengo ningún amigo que escriba poemas.&lt;br /&gt;No hay ningún restaurante en el que den comida peruana.&lt;br /&gt;No sé de ningún lugar donde vivan animales prehistóricos.&lt;br /&gt;No he visto ningún aparato que parezca un ovni.&lt;br /&gt;Cuando llegue a casa, se cambiará de ropa.&lt;br /&gt;Cómprate un coche, ya sea grande o pequeño.&lt;br /&gt;Mira, como no llegues esta noche a las doce, no saldrás más.&lt;br /&gt;Vendré a verte con tal de que me lo pidas.&lt;br /&gt;Habla con me secretaria y, en caso de que no esté, deje un recado en el contestador.&lt;br /&gt;Como vuelvas a mentirme, dejaré de hablarte.&lt;br /&gt;En caso de que tuviera que marcharme el lunes, te avisaría, no te preocupes.&lt;br /&gt;Le daban la beca con tal de que aprobara todas las asignaturas.&lt;br /&gt;El le guardaría el puesto de trabajo con tal de que le mantuviera informado.&lt;br /&gt;La llamó por teléfono para que estuviera tranquila.&lt;br /&gt;Tengo un dinero ahorrado que invertiré según nos aconseje.&lt;br /&gt;Haz tantos ejercicios según creas conveniente.&lt;br /&gt;Te contaré lo que ha pasado en cuanto vea a Luis.&lt;br /&gt;Los de la agencia nos mandaron los billetes antes de que saliéramos de viaje.&lt;br /&gt;No es que tuvieran problemas sino que eran gilipollas.&lt;br /&gt;No le habíamos invitado a la fiesta, de ahí que se enfadara mucho con nosotros.&lt;br /&gt;Si tuviera suficiente dinero, compraría un coche. (cond 2)&lt;br /&gt;Saldremos con vosotros a no ser que llueva.&lt;br /&gt;Me escribiría, siempre que yo también le escribiera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué bien que os vayáis a casar.&lt;br /&gt;Qué pena que no puedas venir a la fiesta.&lt;br /&gt;Qué suerte que te haya tocado la lotería.&lt;br /&gt;Qué raro que no haya venido Teresa.&lt;br /&gt;Siento mucho que tu abuelo esté enferma.&lt;br /&gt;Qué interesante que haya una conferencia sobre filosofía.&lt;br /&gt;Qué aburrido que tu madre no te deje salir.&lt;br /&gt;Qué pesado que haya estado cinco horas hablando de sí mismo.&lt;br /&gt;Qué divertido que haya payasos en la tele.&lt;br /&gt;Posiblemente me nombre empleado del año.&lt;br /&gt;Tenemos dos niños, puede incluso que tengamos otro más.&lt;br /&gt;Probablemente no tenga más remedio que pedir un préstamo.&lt;br /&gt;Estamos llamando a casa de Pablo, tal vez no nos oiga porque es sordo.&lt;br /&gt;Por muy vago que sea, no sólo no suspende, sino que saca muy buenas notas.&lt;br /&gt;No creo que le den el trabajo, no sólo porque no esté preparado, sino porque es muy joven.&lt;br /&gt;Si yo fuera tú, haría los ejercicios.&lt;br /&gt;Si venís a mi ciudad, no dejéis de llamarme y os la enseñaré.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sea como sea.&lt;br /&gt;Sea donde sea.&lt;br /&gt;Sea cuando sea.&lt;br /&gt;Sea lo que sea.&lt;br /&gt;Vaya como vaya.&lt;br /&gt;Vaya donde vaya.&lt;br /&gt;Vaya cuando vaya.&lt;br /&gt;Vea como vea.&lt;br /&gt;Vea cuando vea.&lt;br /&gt;Vea lo que vea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A mí me da igual dónde vayamos, así que elige dónde quieres ir.&lt;br /&gt;A mí me da igual lo que compremos, así que compramos lo que quieras.&lt;br /&gt;Siento que se me haya olvidado que habíamos quedado, no era mi intención.&lt;br /&gt;Les da pena que se les haya roto la televisión, es que no saben utilizarla.&lt;br /&gt;Es un horror que el perro se le haya escapado, no se dio cuenta de que estaba suelto.&lt;br /&gt;Es una barbaridad que se les haya arruinado la empresa, no sabían gestionarla.&lt;br /&gt;Es maravilloso que nos suban el sueldo.&lt;br /&gt;Es interesante que vayan a hablar de las nuevas medidas ecológicas.&lt;br /&gt;Es muy sano que hayáis decidido hacer todos los días algo de deporte.&lt;br /&gt;Es muy apetecible que propongan ir de viaje al Caribe.&lt;br /&gt;Es muy cariñoso de tu parte que me hayas traído un regalito hecho por ti.&lt;br /&gt;Es horrible que haya tenido un accidente.&lt;br /&gt;Es fantástico que te hayan ascendido.&lt;br /&gt;Me alegro de que sea vuestro aniversario.&lt;br /&gt;Es muy positivo que los grupos llegaran a un acuerdo de paz y destruyan las armas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No creo que haya que cambiar todo el sistema.&lt;br /&gt;A mí no me parece que Alfredo tenga razón.&lt;br /&gt;No pienso que los insecticidas sean perjudiciales para la salud.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6448420490352115201?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6448420490352115201'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6448420490352115201'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/translate-following-into-english.html' title='66. Translate the following into English'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3709097752616188559</id><published>2009-05-12T08:50:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:56:15.265-07:00</updated><title type='text'>65. The 32 Spanish tenses translated into English tenses</title><content type='html'>como&lt;br /&gt;I eat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;coma&lt;br /&gt;I eat / me eating / me to eat*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comí&lt;br /&gt;I ate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comía&lt;br /&gt;I ate / I was eating /I used to eat*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comiese&lt;br /&gt;I ate / me eating / me to eat*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comiera&lt;br /&gt;I ate/ me eating / me to eat*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comeré&lt;br /&gt;I will eat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comería&lt;br /&gt;I would eat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;estoy comiendo&lt;br /&gt;I am eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;este comiendo&lt;br /&gt;I am eating/ me eating*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;estuve comiendo&lt;br /&gt;I was eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;estaba comiendo&lt;br /&gt;I was eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;estuviera comiendo&lt;br /&gt;I was eating/ me eating*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;estuviese comiendo&lt;br /&gt;I was eating/ me eating*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;estaré comiendo&lt;br /&gt;I will be eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;estaría comiendo&lt;br /&gt;I would be eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;he comido&lt;br /&gt;I have eaten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haya comido&lt;br /&gt;I have eaten / me having eaten*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;había comido&lt;br /&gt;I had eaten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hube comido&lt;br /&gt;I had eaten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hubiera comido&lt;br /&gt;I had eaten/ me having eaten*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hubiese comido&lt;br /&gt;I had eaten/ me having eaten*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;habré comido&lt;br /&gt;I will have eaten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;habría comido&lt;br /&gt;I would have eaten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;he estado comiendo&lt;br /&gt;I have been eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haya estado comiendo&lt;br /&gt;I have been eating /me having been eating*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;había estado comiendo&lt;br /&gt;I had been eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hube estado comiendo&lt;br /&gt;I had been eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hubiera estado comiendo&lt;br /&gt;I had been eating/ me having been eating*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hubiese estado comiendo&lt;br /&gt;I had been eating/ me having been eating*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;habré estado comiendo&lt;br /&gt;I will have been eating&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;habría estado comiendo&lt;br /&gt;I would have been eating&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3709097752616188559?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3709097752616188559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3709097752616188559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/32-spanish-tenses-translated-into.html' title='65. The 32 Spanish tenses translated into English tenses'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7296955958339950476</id><published>2009-05-12T08:44:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:28:28.392-07:00</updated><title type='text'>64. Joining words &amp; Conjunctions</title><content type='html'>Conjunction:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time:&lt;br /&gt;and-before-after-while&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reason, cause or result:&lt;br /&gt;and-because-so that-so…that-such a…that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contrast:&lt;br /&gt;but-although&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adverbial phrases (starting the sentence):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time:&lt;br /&gt;Before that-after that-and then-during that time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reason, cause or result:&lt;br /&gt;because of this-that is why-as a result-consequently&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contrast:&lt;br /&gt;nevertheless-however&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Preposition:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time:&lt;br /&gt;before-after-during&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reason, cause or result:&lt;br /&gt;because of-due to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contrast:&lt;br /&gt;in spite of-despite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Infinitive clauses&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Purpose:&lt;br /&gt;in order to-so as to&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7296955958339950476?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7296955958339950476'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7296955958339950476'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/joining-words-conjunctions.html' title='64. Joining words &amp; Conjunctions'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3301873060472375727</id><published>2009-05-12T08:33:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:55:31.651-07:00</updated><title type='text'>62. Pronouncing regular past participles "-ed"</title><content type='html'>Word-voiced/unvoiced-phoneme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Slapped Sonora (voiced) /t/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rubbed Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wanted Exception /Id/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recommended Exception /Id/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Walked Sonora (voiced) /t/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mugged Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Watched Sonora (voiced) /t/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judged Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scoffed Sonora (voiced) /t/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Believed Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soothed Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kissed Sonora (voiced) /t/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Realised Sorda (voiceless) /z/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wished Sonora (voiced) /t/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Measured Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Summed Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abandoned Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Levelled Sorda (voiceless) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Administered (/r/ is a semi-vowel at the end of words – no se pronuncia) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Borrowed (/w/ is a semi-vowel at the end of words – no se pronuncia) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obey (/j/ is a semi-vowel at the end of words – no se pronuncia) /d/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All VOWEL sounds at the end of the infinitive + “ed” are pronounced as: / d /&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3301873060472375727?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3301873060472375727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3301873060472375727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/pronouncing-pps-id-t-d.html' title='62. Pronouncing regular past participles &quot;-ed&quot;'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6816086524596666644</id><published>2009-05-12T08:28:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:55:21.181-07:00</updated><title type='text'>61. Correlative conjunctions</title><content type='html'>both...and&lt;br /&gt;-tanto...como&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;not only...but also&lt;br /&gt;-no sólo...sino también&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;either...or&lt;br /&gt;-o...o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;neither...nor&lt;br /&gt;-ni...ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;whether...or&lt;br /&gt;-si...o&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6816086524596666644?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6816086524596666644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6816086524596666644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/correlative-conjunctions.html' title='61. Correlative conjunctions'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-8215402752726718973</id><published>2009-05-12T08:23:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:55:08.913-07:00</updated><title type='text'>60. adjectival, sustantive and verbal suffixes:</title><content type='html'>The following are adjectival/sustantive and verbal suffixes. Give three examples for each one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-able, -ible, -ble&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-age&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-al&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ance, -ancy,&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ant, -ent&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ation&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ee&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-en&lt;br /&gt;verbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ence, -ency,&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-er&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ese&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ess&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ful&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-hood&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ian&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ical&lt;br /&gt;adjectives from nouns ending -y or -ics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ify&lt;br /&gt;verbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ish&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;-ist&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;-ion&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ive&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ize, -ise&lt;br /&gt;verbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-less&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-like&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ly&lt;br /&gt;adverbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ment&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ness&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ology&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-or&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ous&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ship&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-wards&lt;br /&gt;adverbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-wise&lt;br /&gt;adverbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-y&lt;br /&gt;adjectives&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-8215402752726718973?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8215402752726718973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8215402752726718973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/adjectival-sustantive-and-verbal.html' title='60. adjectival, sustantive and verbal suffixes:'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1535104895993115749</id><published>2009-05-12T08:17:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:54:57.101-07:00</updated><title type='text'>59. Analysis of dependent prepositions</title><content type='html'>Dependent prepositions (always followed by a gerund after the preposition)-&lt;br /&gt;Example – “TO ADMIT TO”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our examples of objects for the sentences will be “cheating” (haciendo trampas) and “robbery” (el robo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Use pronominally –&lt;br /&gt;I admit to cheating. (both verbs are being done by you)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Use with another living subject –&lt;br /&gt;(a) I admit to him cheating. (b) I admit that he cheated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Use with a noun –&lt;br /&gt;I admit to the robbery.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Cleft sentence of pronominal –&lt;br /&gt;Me admitting to cheating is what I am talking about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Cleft sentence with another living subject-&lt;br /&gt;Him admitting to cheating is what I am talking about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Cleft sentence with noun -&lt;br /&gt;Me admitting to the robbery is what I am talking about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Preparatory “It’s” sentence –&lt;br /&gt;It’s me admitting to the robbery that I am talking about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Analysis of the adverbial participle&lt;br /&gt;“to” – linking yourself to the act.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Write out the verb in phonetics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. ALL Noun/adjectival/adverbial/dangling participle/ADMIT to be found or discussed.&lt;br /&gt;For example - admission/admittance. Admissible/admissive. admittedly&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1535104895993115749?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1535104895993115749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1535104895993115749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/analysis-of-dependent-prepositions.html' title='59. Analysis of dependent prepositions'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-9105995116499200465</id><published>2009-05-12T06:27:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:31:12.729-07:00</updated><title type='text'>58. Futures (in the linguistic sense of the word not financial)</title><content type='html'>&lt;ol&gt;&lt;li&gt;I am "going to" drink tomorrow - PLAN&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I "am drinking" tomorrow - INTENTION&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I "will" drink tomorrow - PREDICTION&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I said I "would" drink tomorrow - FUTURE IN THE PAST&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"I'll" drink now - IMMEDIATE FUTURE&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"I'll" drink tomorrow - PROMISE&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I "will be drinking" tomorrow - POLITE FUTURE&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-9105995116499200465?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9105995116499200465'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9105995116499200465'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/futures.html' title='58. Futures (in the linguistic sense of the word not financial)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1035463140455130513</id><published>2009-05-12T06:06:00.000-07:00</published><updated>2009-10-17T02:10:42.767-07:00</updated><title type='text'>57. Questions</title><content type='html'>CONSENSUAL&lt;br /&gt;"Shall" we go for the salt? - ¿Vamos a por el sal?&lt;br /&gt;"Shall" I go for the salt? - ¿Voy a por el sal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NORMAL&lt;br /&gt;"Can" you/he/we/they pass the salt, please?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;POLITE&lt;br /&gt;"Could" you/he/we/ they pass they salt, please?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MORE POLITE&lt;br /&gt;"Would" you/he/we/they pass the salt, please?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUPER POLITE&lt;br /&gt;"May" I pass you the salt?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEMANDING/IMPOLITE&lt;br /&gt;"Will" you/he/we/they pass the salt, please?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAVERNÍCULA:&lt;br /&gt;Pass the salt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;GENERAL QUESTIONS&lt;br /&gt;You're passing the salt a lot today. "Do" you pass the salt on a regular basis?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1035463140455130513?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1035463140455130513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1035463140455130513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/questions.html' title='57. Questions'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-2614071707023431967</id><published>2009-05-12T03:21:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:36:37.618-07:00</updated><title type='text'>56. The modals in all their sadistic splendour</title><content type='html'>1 will&lt;br /&gt;2 shall (old form of "will" - see &lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/questions.html"&gt;Questions&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;3 would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;span style="color:#000000;"&gt;can (present simple only!!) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;5 am able to&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;6 could&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;7 was able to&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;8 could&lt;br /&gt;9 would be able to&lt;br /&gt;10 &amp;gt;will be able to (future)&lt;br /&gt;11 INFINITIVE - to be able to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 should&lt;br /&gt;13 ought to&lt;br /&gt;14 have to&lt;br /&gt;15 had to&lt;br /&gt;16 &amp;gt;will have to (future)&lt;br /&gt;17 would have to&lt;br /&gt;18 must (present only!!)&lt;br /&gt;19 INFINITIVE - to have to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 may&lt;br /&gt;21 might&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 need to&lt;br /&gt;23 needed to&lt;br /&gt;24 will need to&lt;br /&gt;25 would need to&lt;br /&gt;26 INFINITIVE - to need to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;+++++++++++++++++++++++++++++++++++++&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) simple b) continuous c) perfect d)perfect continuous&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(See No. 1 above)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;a) I will go&lt;br /&gt;b) I will be going&lt;br /&gt;c) I will have gone&lt;br /&gt;d) I will have been going&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;a) I shall go&lt;br /&gt;b) I shall be going&lt;br /&gt;c) I shalll have gone&lt;br /&gt;d)I shall have been going&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;a) I would go&lt;br /&gt;b) I would be going&lt;br /&gt;c) I would have gone&lt;br /&gt;d) I would have been going&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;a) I can go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;a) I am able to go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;a) I could go&lt;br /&gt;b) I could be going&lt;br /&gt;c) I could have gone&lt;br /&gt;d) I could have been going&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-2614071707023431967?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2614071707023431967'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2614071707023431967'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/modals-in-all-their-splendour.html' title='56. The modals in all their sadistic splendour'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6733409527960530831</id><published>2009-05-12T03:04:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:53:11.309-07:00</updated><title type='text'>55. see.look at.watch.stare at.hear.listen to</title><content type='html'>When you "see" someone you are merely perceiving them - it forms one of the five senses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you "look at" someone your gaze is fixed on them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you "watch" someone you are waiting to see what they do next.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you "stare at" someone you are "clavando la vista" in them and making them feel uneasy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you "hear" someone you are merely perceiving them - it forms one of the five senses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you "listen to" someone you are cogitating and taking a mental note of what they say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Interesting exceptions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SEE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can "see" someone in the sense that they are your girlfriend or boyfriend and you are "saliendo con ellos". This tense is always used in the present continuous - "I am seeing the Strong Man at the circus in Ventas at the moment"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can "see" a film if you are talking about the past -"Did you see that film?"&lt;br /&gt;For present use you are "watching a film"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can "see" a point in conversation, although the point is abstract and intangible - "Oh, I see." This also acts as a corroborative utterence to show that you are interesting in what the speaker has to say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HEAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can "hear" about something/news of a person etc - "I've heard about Pablo having a sex-change." This means "la noticia ha ido de voz en voz" and you happen to have heard the news and taken note of it even though "hear" is a perceptive verb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&gt;Please raise any more doubts in class in order to discuss them.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6733409527960530831?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6733409527960530831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6733409527960530831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/seelook-atwatchstare-athearlisten-to.html' title='55. see.look at.watch.stare at.hear.listen to'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3094555816785793351</id><published>2009-05-12T02:58:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:52:51.403-07:00</updated><title type='text'>54. Idiomatic uses of suggestions and preference</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;The following verbs use "would" and "had" in the idiomatic structures but do not have anything to do with the "conditional" or "past" - they all relate to the PRESENT tense.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Suggestion&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You had better go - Mejor que te vayas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Preference&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pronominal&lt;br /&gt;I would rather "go" -Preferiría que me vaya&lt;br /&gt;With another living subject&lt;br /&gt;I would rather they "went" *- Preferiría que se vayan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pronominal&lt;br /&gt;I would sooner "go"- Preferiría que me vaya&lt;br /&gt;With another living subject&lt;br /&gt;I would sooner they "went" *- Preferiría que se vayan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Notice that when there's another subject in the preference sentences the verb goes into the PAST - but it's considered a PRESENT construction.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3094555816785793351?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3094555816785793351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3094555816785793351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/idiomatic-uses-of-suggestions-and.html' title='54. Idiomatic uses of suggestions and preference'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-2057530534647293350</id><published>2009-05-12T02:43:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:52:37.639-07:00</updated><title type='text'>53. Sentence structure</title><content type='html'>&lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/modal-verbs.html"&gt;Modal verb&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;– I should “go” (base)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/infinitive-usage-after-certain-verbs.html"&gt;Verb with an objective &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;– I want “to go” (infinitive)&lt;br /&gt;- I want him "to go" (infinitive)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/example-of-gerund-usage-after-certain.html"&gt;Action of the verb as an object &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;– I consider “going” (gerund)&lt;br /&gt;-I consider him "going" (gerund)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/to-z-of-dependent-prepositions.html"&gt;Prepositional verb &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;– I think about “going” (gerund)&lt;br /&gt;- I think about him "going" (gerund)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Others*&lt;br /&gt;I let him "go" (base) to let&lt;br /&gt;I make him "go" (base) to make&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-2057530534647293350?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2057530534647293350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2057530534647293350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/sentence-structure.html' title='53. Sentence structure'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1943670546547321274</id><published>2009-05-09T12:30:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:52:20.423-07:00</updated><title type='text'>52. Questions - "Interrogatives" vs. "Interrogational clauses"</title><content type='html'>&lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/nine-interrogatives_08.html"&gt;Interrogatives&lt;/a&gt; (with inversion of subject and verb or with AUX "do/did" before the sub + verb)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. WHOSE book "is this"?&lt;br /&gt;2. WHEN "is he" coming?&lt;br /&gt;3. WHY "will he" go there?&lt;br /&gt;4. WHO was taking the car? * the exception is WHO - which is due to it being a pronoun.&lt;br /&gt;5. WHERE "do you" think you will go?&lt;br /&gt;6. WHAT "is it"?&lt;br /&gt;7. HOW "can you" say that?&lt;br /&gt;8. HOW MUCH (INCONTABLES) money "will you" bring?&lt;br /&gt;9. HOW MANY (CONTABLES) cars "are there"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interrogational clauses (which have the normal order - Sub + verb)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. I ask WHOSE book "this is".&lt;br /&gt;2. I ask WHEN "he is" coming.&lt;br /&gt;3. I ask WHY "he will" go there.&lt;br /&gt;4. I ask WHO was taking the car.&lt;br /&gt;5. I ask WHERE "you think" you will go.&lt;br /&gt;6. I ask WHAT "it is".&lt;br /&gt;7. I ask HOW "you can" say that.&lt;br /&gt;8. I ask HOW MUCH (INCONTABLES) money "you will" bring.&lt;br /&gt;9. I ask HOW MANY (CONTABLES) cars "there are".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1943670546547321274?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1943670546547321274'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1943670546547321274'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/questions-interrogatives-vs.html' title='52. Questions - &quot;Interrogatives&quot; vs. &quot;Interrogational clauses&quot;'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4750308889106140875</id><published>2009-05-09T12:24:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:52:08.182-07:00</updated><title type='text'>51. some.any.no.every</title><content type='html'>SOME is used in the positive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m going “somewhere”&lt;br /&gt;I’m seeing “somebody”&lt;br /&gt;I’m doing “something”&lt;br /&gt;I want “some” bread&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANY is used in the negative &amp;amp; questions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m not going “anywhere”&lt;br /&gt;I’m not seeing “anybody”&lt;br /&gt;I’m not doing “anything”&lt;br /&gt;I don’t want “any” bread&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Am I going “anywhere”?&lt;br /&gt;Am I seeing “anybody”?&lt;br /&gt;Am I doing “anything”?&lt;br /&gt;Do I want “any” bread?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NO is used in the positive (but has a negative connotation)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m going “nowhere”&lt;br /&gt;I’m seeing “nobody”&lt;br /&gt;I’m doing “nothing”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EVERY is used for both negative and positive&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m going “everywhere”&lt;br /&gt;I’m seeing “everybody”&lt;br /&gt;I’m doing “everything”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m not going “everywhere”&lt;br /&gt;I’m not seeing “everybody”&lt;br /&gt;I’m not doing “everything”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4750308889106140875?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4750308889106140875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4750308889106140875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/someanynoevery_09.html' title='51. some.any.no.every'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7445395828985053917</id><published>2009-05-08T10:26:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:51:46.582-07:00</updated><title type='text'>50. Picture description</title><content type='html'>&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 341px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5333508263400404930" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_D28DF__hEyU/SgRtgeaXd8I/AAAAAAAAAHE/flv51cU6WyE/s400/images.jpg" /&gt;It's very common in the FCE, CAE, and Proficiency oral exam to be shown a picture/photo which you then have to describe. What emotions does it stir within you? Who are the main protagonists in the picture? What was the artist/photographer trying to convey or portray? Was he/she depressed, happy or indifferent? Each character in the image may have a story behind him/her/it. You have to create a story around the picture and avoid silences in the oral exam, never say "I don't know what else to say".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;in the middle/centre/foreground/background, &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;on the left/right (hand side), &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;to the left/right of ... , &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;at the top/bottom, &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;in the top/bottom left/right hand side corner, &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;in front of, &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;behind, &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;beside, &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;between.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7445395828985053917?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7445395828985053917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7445395828985053917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/picture-description.html' title='50. Picture description'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_D28DF__hEyU/SgRtgeaXd8I/AAAAAAAAAHE/flv51cU6WyE/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-8345409001388827168</id><published>2009-05-08T07:30:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:51:26.855-07:00</updated><title type='text'>49. Phonetic symbols and pronunciation (with audio)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Consonants&lt;br /&gt;p&lt;br /&gt;pen, copy, happen&lt;br /&gt;b&lt;br /&gt;back, baby, job&lt;br /&gt;t&lt;br /&gt;tea, tight, button&lt;br /&gt;d&lt;br /&gt;day, ladder, odd&lt;br /&gt;k&lt;br /&gt;key, clock, school&lt;br /&gt;g&lt;br /&gt;get, giggle, ghost&lt;br /&gt;tʃ&lt;br /&gt;church, match, nature&lt;br /&gt;dʒ&lt;br /&gt;judge, age, soldier&lt;br /&gt;f&lt;br /&gt;fat, coffee, rough, photo&lt;br /&gt;v&lt;br /&gt;view, heavy, move&lt;br /&gt;θ&lt;br /&gt;thing, author, path&lt;br /&gt;ð&lt;br /&gt;this, other, smooth&lt;br /&gt;s&lt;br /&gt;soon, cease, sister&lt;br /&gt;z&lt;br /&gt;zero, music, roses, buzz&lt;br /&gt;ʃ&lt;br /&gt;ship, sure, national&lt;br /&gt;ʒ&lt;br /&gt;pleasure, vision&lt;br /&gt;h&lt;br /&gt;hot, whole, ahead&lt;br /&gt;m&lt;br /&gt;more, hammer, sum&lt;br /&gt;n&lt;br /&gt;nice, know, funny, sun&lt;br /&gt;ŋ&lt;br /&gt;ring, anger, thanks, sung&lt;br /&gt;l&lt;br /&gt;light, valley, feel&lt;br /&gt;r&lt;br /&gt;right, wrong, sorry, arrange&lt;br /&gt;j&lt;br /&gt;yet, use, beauty, few&lt;br /&gt;w&lt;br /&gt;wet, one, when, queen&lt;br /&gt;ʔ&lt;br /&gt;(glottal stop)department, football&lt;br /&gt;Vowels&lt;br /&gt;ɪ&lt;br /&gt;kit, bid, hymn, minute&lt;br /&gt;e&lt;br /&gt;dress, bed, head, many&lt;br /&gt;æ&lt;br /&gt;trap, bad&lt;br /&gt;ɒ&lt;br /&gt;lot, odd, wash&lt;br /&gt;ʌ&lt;br /&gt;strut, mud, love, blood&lt;br /&gt;ʊ&lt;br /&gt;foot, good, put&lt;br /&gt;iː&lt;br /&gt;fleece, sea, machine&lt;br /&gt;eɪ&lt;br /&gt;face, day, break&lt;br /&gt;aɪ&lt;br /&gt;price, high, try&lt;br /&gt;ɔɪ&lt;br /&gt;choice, boy&lt;br /&gt;uː&lt;br /&gt;goose, two, blue, group&lt;br /&gt;əʊ&lt;br /&gt;goat, show, no&lt;br /&gt;aʊ&lt;br /&gt;mouth, now&lt;br /&gt;ɪə&lt;br /&gt;near, here, weary&lt;br /&gt;eə&lt;br /&gt;square. fair, various&lt;br /&gt;ɑː&lt;br /&gt;start, father&lt;br /&gt;ɔː&lt;br /&gt;thought, law, north, war&lt;br /&gt;ʊə&lt;br /&gt;poor, jury, cure&lt;br /&gt;ɜː&lt;br /&gt;nurse, stir, learn, refer&lt;br /&gt;ə&lt;br /&gt;about, common, standard&lt;br /&gt;i&lt;br /&gt;happy, radiate. glorious&lt;br /&gt;u&lt;br /&gt;thank you, influence, situation&lt;br /&gt;n̩&lt;br /&gt;suddenly, cotton&lt;br /&gt;l̩&lt;br /&gt;middle, metal&lt;br /&gt;ˈ&lt;br /&gt;(stress mark)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-8aaaf79e8a38d0ad" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v10.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D8aaaf79e8a38d0ad%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331601321%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5365EA02B13863A9B024AF2D298725BCCBDBABB1.CD12B445BA2CCD48064A4905DA146356171200D%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D8aaaf79e8a38d0ad%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DAxuJwX2eRCaZPhx2ywyRshA-Reo&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v10.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D8aaaf79e8a38d0ad%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331601321%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D5365EA02B13863A9B024AF2D298725BCCBDBABB1.CD12B445BA2CCD48064A4905DA146356171200D%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D8aaaf79e8a38d0ad%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DAxuJwX2eRCaZPhx2ywyRshA-Reo&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-8345409001388827168?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=8aaaf79e8a38d0ad&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8345409001388827168'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8345409001388827168'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/phonetic-symbols-and-pronunciation.html' title='49. Phonetic symbols and pronunciation (with audio)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6108079357442202877</id><published>2009-05-08T07:04:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:29:07.274-07:00</updated><title type='text'>48h. IDIOMS</title><content type='html'>IDIOMS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saved By The Bell:&lt;br /&gt;Saved at the last possible moment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scapegoat:&lt;br /&gt;Someone else who takes the blame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Scot-free:&lt;br /&gt;To escape and not have to pay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sick As A Dog:&lt;br /&gt;To be very sick (with the flu or a cold).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sitting Shotgun:&lt;br /&gt;Riding in the front passenger seat of a car.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sixth Sense:&lt;br /&gt;A paranormal sense that allows you to communicate with the dead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Skid Row:&lt;br /&gt;The rundown area of a city where the homeless and drug users live.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Smell A Rat:&lt;br /&gt;To detect somone in the group is betraying the others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Smell Something Fishy:&lt;br /&gt;Detecting that something isn't right and there might be a reason for it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Son of a Gun:&lt;br /&gt;A scamp.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Southpaw:&lt;br /&gt;Someone who is left-handed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spitting Image:&lt;br /&gt;The exact likeness or kind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Start From Scratch:&lt;br /&gt;To do it all over again from the beginning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PHRASAL VERBS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give away: distribuir, repartir/regular/entregar/delatar, traicionar/revelar, descubrir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give back: devolver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give in: darse por vencido,-a, rendirse/ceder/entregar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give in to: ceder ante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give off: despedir, desprender, emitir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give onto: dar a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give out: distribuir, repartir/ anunciar/ acabarse, agotarse/ averiarse, sufrir una avería.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give over: entregar/ dedicar, asignar/ dejar de.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give up: dejar/ abandonar, renunciar a /ceder, renunciar/entregarse/ darse por vencido,-a, rendirse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) give up on: abandonar, desistir.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6108079357442202877?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6108079357442202877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6108079357442202877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-20-miscellany.html' title='48h. IDIOMS'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5926601855360600188</id><published>2009-05-08T06:56:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:30:02.473-07:00</updated><title type='text'>48g. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>to oust (v)&lt;br /&gt;to limp (v)&lt;br /&gt;to root (v)&lt;br /&gt;towering (adj)&lt;br /&gt;to seize (v)&lt;br /&gt;harsh (adj)&lt;br /&gt;downturn (n)&lt;br /&gt;to hark back to (v)&lt;br /&gt;courageous (adj)&lt;br /&gt;well-publicised (compoundADJ)&lt;br /&gt;to trim or track (phrase)&lt;br /&gt;stuff (n)&lt;br /&gt;albeit (conj)&lt;br /&gt;sanctimony (n)&lt;br /&gt;foolishness (n)&lt;br /&gt;bold (adj)&lt;br /&gt;riches (n)&lt;br /&gt;rum (adj)&lt;br /&gt;to impoverish (v)&lt;br /&gt;wholesome (adj)&lt;br /&gt;lot (n)&lt;br /&gt;somehow&lt;br /&gt;ennobling (adj)&lt;br /&gt;legacy (n)&lt;br /&gt;to bemoan (v)&lt;br /&gt;Rare Ould Times (phrase)&lt;br /&gt;Celtic Tiger (phrase)&lt;br /&gt;woes (n)&lt;br /&gt;unbecoming (adj)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5926601855360600188?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5926601855360600188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5926601855360600188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-20-class-vocabulary.html' title='48g. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7007201872022074312</id><published>2009-05-07T00:02:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:30:30.532-07:00</updated><title type='text'>48f. IDIOMS</title><content type='html'>IDIOMS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Raincheck: An offer or deal that is declined right now but willing to accept later.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Raining Cats and Dogs: A very loud and noisy rain storm.Ring a bell – something sounds familiar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rise and Shine: Time to get out of bed and get ready for work/school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rome Was Not Built In One Day: If you want something to be done properly, then its going to take time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rule Of Thumb: A rough estimate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Run out of steam: To be completely out of energy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PHRASAL VERBS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) get about: moverse, desplazarse, salir/ viajar/ difundirse.&lt;br /&gt;(to) get across: cruzar/ atravesar/ hacer comprender, hacer entender/ hacerse entender.&lt;br /&gt;(to) get ahead: adelantar, progresar.&lt;br /&gt;(to) get along: arreglárselas, apañárselas/ marcharse, irse.&lt;br /&gt;(to) get along with: llevarse (bien) con/ marchar, ir con.&lt;br /&gt;(to) get around: moverse, desplazarse/ viajar/ difundirse/ evitar, sortear.&lt;br /&gt;(to) get around to: encontrar tiempo para.&lt;br /&gt;(to) get at: alcanzar, llegar a/ insinuar/ criticar/ meterse con.&lt;br /&gt;(to) get away: escaparse, irse/ alejar, quitar, sacar.&lt;br /&gt;(to) get away with: salir impune de.&lt;br /&gt;(to) get back: volver, regresar/ moverse hacia atrás, retroceder/ recuperar.&lt;br /&gt;(to) get behind: atrasarse.&lt;br /&gt;(to) get by: arreglárselas/ pasar.&lt;br /&gt;(to) get down: deprimir, desanimar/bajar/ apuntar, anotar/tragar/bajarse.&lt;br /&gt;(to) get down to: ponerse a.&lt;br /&gt;(to) get in: llegar/entrar/subir/ser elegido,-a/ meter/recoger, cosechar/ recoger/comprar/llamar.&lt;br /&gt;(to) get into: llegar a, entrar en/ subir a.&lt;br /&gt;(to) get off: quitarse/ bajarse de/ bajarse/ salir/ comenzar/ escaparse.&lt;br /&gt;(to) get off with: ligar.&lt;br /&gt;(to) get on: subir a, subirse a, montar a/progresar, avanzar, ir/tener éxito/ llevarse bien, avenirse, entenderse/ seguir, continuar/ hacerse mayor, envejecerse.&lt;br /&gt;(to) get on for: ser casi.&lt;br /&gt;(to) get on to: ponerse en contacto con, localizar/ empezar a hablar de, pasar a.&lt;br /&gt;(to) get out: sacar/quitar/salir/bajar de, bajarse de/escapar(se)/llegar a saberse, hacerse público,-a.&lt;br /&gt;(to) get out of: librarse de/ dejar, perder la costumbre.&lt;br /&gt;(to) get over: recuperarse de/ sobreponerse a/ salvar/ vencer/ comunicar, hacer comprender.&lt;br /&gt;(to) get over with: acabar con.&lt;br /&gt;(to) get round: salvar/ evitar, soslayar/ convencer, persuader/ difundirse, hacerse público,-a, llegar a saber.&lt;br /&gt;(to) get round to: encontrar tiempo para.&lt;br /&gt;(to) get through: llegar/ conseguir hablar ((to, con))/ hacerse comprender ((to, a))/ acabar, terminar/ consumir/gastar/ beber/aprobar.&lt;br /&gt;(to) get together: reunirse, juntarse/juntar, reunir/ montar/ recoger, reunir.&lt;br /&gt;(to) get up: levantarse/ subir/ levantarse/despertar/ disfrazarse.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7007201872022074312?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7007201872022074312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7007201872022074312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-19-miscellany-to-get.html' title='48f. IDIOMS'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-8172966726927963617</id><published>2009-05-06T23:56:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:31:27.616-07:00</updated><title type='text'>48e. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>flu jab&lt;br /&gt;swine flu&lt;br /&gt;would-be-aspirante&lt;br /&gt;unnoticed&lt;br /&gt;credit crunch&lt;br /&gt;filth&lt;br /&gt;hither and tither&lt;br /&gt;wombs&lt;br /&gt;store&lt;br /&gt;deep-freeze&lt;br /&gt;Kidderminster&lt;br /&gt;stamp&lt;br /&gt;straightforward&lt;br /&gt;gender&lt;br /&gt;pattern&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-8172966726927963617?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8172966726927963617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8172966726927963617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-19-class-vocabulary.html' title='48e. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4772430974940637555</id><published>2009-05-06T23:48:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:33:40.943-07:00</updated><title type='text'>48d. IDIOMS et al.</title><content type='html'>IDIOMS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Water Under The Bridge: Anything from the past that isn't significant or important anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wear Your Heart On Your Sleeve: To openly and freely express your emotions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When It Rains, It Pours: Since it rarely rains, when it does it will be a huge storm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When Pigs Fly : Something that will never ever happen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wild and Woolly: Uncultured and without laws.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wine and Dine: When somebody is treated to an expensive meal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Without A Doubt: For certain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Phrasal verbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(to) eat away: roer, carcomer, corroer, desgastar.&lt;br /&gt;(to) eat into: corroer, comerse.&lt;br /&gt;(to) eat out: comer fuera, cenar fuera.&lt;br /&gt;(to) eat up: comerse, consumir, tragar, devorar.&lt;br /&gt;(to) egg on: animar, incitar.&lt;br /&gt;(to) end in: acabar en, terminar con.&lt;br /&gt;(to) end off: acabar, terminar, ir a parar.&lt;br /&gt;(to) face up to: afrontar, enfrentar, enfrentarse a.&lt;br /&gt;(to) fall about: troncharse, partirse (de risa).&lt;br /&gt;(to) fall apart: romperse, deshacerse, caerse a pedazos.&lt;br /&gt;(to) fall away: disminuir/desaparecer/desprenderse.&lt;br /&gt;(to) fall back: retroceder, retirarse.&lt;br /&gt;(to) fall back on to: recurrir a, echar mano de, apoyarse en.&lt;br /&gt;(to) fall behind: retrasarse, quedarse atrás, rezagarse.&lt;br /&gt;(to) fall behind with: retrasarse.&lt;br /&gt;(to) fall down: caer, caerse/ hundirse, derrumbarse, venirse abajo/fallar/ dejarse engañar por, picar.&lt;br /&gt;(to) fall in love: enamorarse de.&lt;br /&gt;(to) fall in: desplomarse, venirse abajo/ alinearse, formar filas, ponerse en filas.&lt;br /&gt;(to) fall in with: encontrarse con, juntarse con/convenir en, aprobar, aceptar&lt;br /&gt;(to) fall into: dividirse en, clasificarse en/ adquirir.&lt;br /&gt;(to) fall off: bajar, disminuir/ empeorar/ desprenderse, caerse.&lt;br /&gt;(to) fall on: incidir en, recaer en, tocar a/atacar, caer sobre.&lt;br /&gt;(to) fall out: reñir/ pelearse /romper filas/ caerse.&lt;br /&gt;(to) fall over: caer, tropezar con/ caerse&lt;br /&gt;(to) fall through: fracasar, quedar en nada.&lt;br /&gt;(to) fall to: empezar a, ponerse a/ corresponder a, incumbir a, tocar a.&lt;br /&gt;(to) fall under: clasificarse en, estar incluido,-a en.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4772430974940637555?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4772430974940637555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4772430974940637555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-18-miscellany.html' title='48d. IDIOMS et al.'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-8807019234500291665</id><published>2009-05-06T23:37:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:33:56.937-07:00</updated><title type='text'>48c. Vocabulary (use the google translate toolbar!)</title><content type='html'>sacred - sagrado (adj)&lt;br /&gt;slob-dejado (n)&lt;br /&gt;tax breaks-concesiones de impuestos (n)&lt;br /&gt;unashamed-que no tiene vergüenza (adj)&lt;br /&gt;wince-hacer gesto de dolor (v)&lt;br /&gt;trick question-pregunta de pega (n)&lt;br /&gt;build-up-acumulación (compound noun)&lt;br /&gt;pin-pinchar con alfileres (v)&lt;br /&gt;high-fliers-ejecutivos importantes (compound noun)&lt;br /&gt;fleet-footed-ágil (compound adjective)&lt;br /&gt;youthfulness-vitalidad (n)&lt;br /&gt;six-pack-tablete de chocolate (compound noun)&lt;br /&gt;sheer-mero (adj)&lt;br /&gt;mere-mero (adj)&lt;br /&gt;gobble-engullir (v)&lt;br /&gt;self-loathing-odio a uno mismo (compound noun)&lt;br /&gt;gamely-deportivamente (adv)&lt;br /&gt;spendthrift-derrochador (adj and noun)&lt;br /&gt;doom-condenar (archaic verb)&lt;br /&gt;glumly-lugubremente (adv)&lt;br /&gt;intake-consumo (comidas) (n)&lt;br /&gt;neglect-descuidar (v)&lt;br /&gt;junkies-yonkis (n)&lt;br /&gt;billboard-valla publicitaria (n)&lt;br /&gt;!Vaya publicitaria!-What a great advertising executive! (phrase)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-8807019234500291665?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8807019234500291665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8807019234500291665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-18-class-vocabulary.html' title='48c. Vocabulary (use the google translate toolbar!)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1191068523401264266</id><published>2009-05-06T14:39:00.001-07:00</published><updated>2009-07-20T15:16:41.199-07:00</updated><title type='text'>48b. Book &amp; website recommendations are as follows:</title><content type='html'>&lt;p&gt;Emails &amp;amp; Letters that get better results.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_b?url=search-alias%3Dstripbooks&amp;amp;field-keywords=emails+that+get+results"&gt;http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_b?url=search-alias%3Dstripbooks&amp;amp;field-keywords=emails+that+get+results&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_b?url=search-alias%3Dstripbooks&amp;amp;field-keywords=letters+that+get+results"&gt;http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_b?url=search-alias%3Dstripbooks&amp;amp;field-keywords=letters+that+get+results&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;---&lt;/p&gt;&lt;p&gt;World Without End - Ken Follet - about 12 € in FNAC&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/World-Without-End-Ken-Follett/dp/0525950079"&gt;http://www.amazon.com/World-Without-End-Ken-Follett/dp/0525950079&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;---&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hilarious jokes in English&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.englishclub.com/esl-jokes/"&gt;http://www.englishclub.com/esl-jokes/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;---&lt;/p&gt;&lt;p&gt;New Disney film&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://disney.go.com/disneypictures/up/"&gt;http://disney.go.com/disneypictures/up/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;---&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1191068523401264266?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1191068523401264266'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1191068523401264266'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/week-19-2009-book-recommendations-are.html' title='48b. Book &amp; website recommendations are as follows:'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6969362689438584615</id><published>2009-05-06T14:19:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:51:08.356-07:00</updated><title type='text'>48. Questions you may be asked in an interview.</title><content type='html'>&lt;p&gt;Do you prefer to work in a small, medium or large organisation?&lt;br /&gt;Why do you want this job?&lt;br /&gt;What qualities do you think this job requires?&lt;br /&gt;Why do you want to work for this organisation?&lt;br /&gt;What have you got to contribute?&lt;br /&gt;What can we offer you that your previous organisation cannot offer?&lt;br /&gt;How long have you been looking for a new job?&lt;br /&gt;What do you know about this organisation?&lt;br /&gt;What interests you about this organisation?&lt;br /&gt;What are you looking for in a new job?&lt;br /&gt;What would be your ideal job?&lt;br /&gt;What sorts of jobs are you considering at the moment?&lt;br /&gt;What did you do on a day to day basis?&lt;br /&gt;What do you not like about the job?&lt;br /&gt;How did you make a difference to your last organisation?&lt;br /&gt;How successful are you?&lt;br /&gt;What was your greatest success and how did you achieve it?&lt;br /&gt;What has been your biggest failure?&lt;br /&gt;How could you improve yourself?&lt;br /&gt;How did you progress in your last job?&lt;br /&gt;How do you handle criticism?&lt;br /&gt;How do you work with others?&lt;br /&gt;Do you need other people around to stimulate you?&lt;br /&gt;Are you accepted into a team quickly?&lt;br /&gt;Give me an example of when you took initiative to solve a problem?&lt;br /&gt;What motivates you?&lt;br /&gt;Are you competitive?&lt;br /&gt;What problems did you encounter and how did you overcome them?&lt;br /&gt;Do you feel you are ready to take on greater responsibilities?&lt;br /&gt;What are you like under pressure?&lt;br /&gt;How many hours are you prepared to work?&lt;br /&gt;What are your career goals?&lt;br /&gt;How did you get on with your last manager/colleagues? &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6969362689438584615?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6969362689438584615'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6969362689438584615'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/questions-you-may-be-asked-in-interview.html' title='48. Questions you may be asked in an interview.'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4345665083829231444</id><published>2009-05-06T13:41:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:50:57.162-07:00</updated><title type='text'>47. Pronunciation Guide #1 (with audio)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;written / pronounced / example&lt;br /&gt;1. “able” əbl comfortable&lt;br /&gt;2. “ate” ət (n. &amp;amp; adj.) candidate&lt;br /&gt;3. “ate” eɪt (verbs) translate&lt;br /&gt;4. “ture” ʧə literature&lt;br /&gt;5. “age” ɪʤ carriage&lt;br /&gt;6. “tory” tri observatory&lt;br /&gt;7. “tary” tri secretary&lt;br /&gt;8. “ore” Ɔ: restore&lt;br /&gt;9. “ow” əʊ borrow&lt;br /&gt;10. “ey” eɪ obey&lt;br /&gt;11. “y” i happy&lt;br /&gt;12. “ious” ɪəs serious&lt;br /&gt;13. “ous” əs monstrous&lt;br /&gt;14. “or” ə conductor&lt;br /&gt;15. “er” ə writer&lt;br /&gt;16. “le” əl settle&lt;br /&gt;17. “b” silent before debt&lt;br /&gt;“t” &amp;amp; after “m” lamb&lt;br /&gt;18. “ant” ənt relevant&lt;br /&gt;19. “gh” f laugh&lt;br /&gt;20. “gh” g ghastly&lt;br /&gt;21. “igh” aɪ sigh&lt;br /&gt;22. “ign” aɪn resign&lt;br /&gt;23. “ment” mənt basement&lt;br /&gt;24. “tion” ʃən translation&lt;br /&gt;25. “a” æ cat&lt;br /&gt;26. “a” eɪ face&lt;br /&gt;27. “ar” a: start&lt;br /&gt;28. “are” eə square&lt;br /&gt;29. “a” a: father&lt;br /&gt;30. “a” ɒ watch&lt;br /&gt;31. “al” Ɔ: talk&lt;br /&gt;32. “ar” Ɔ: warm&lt;br /&gt;33. “a” ə about&lt;br /&gt;34. “a” ɪ village&lt;br /&gt;35. “ai” eɪ rain&lt;br /&gt;36. “ai” eə fair&lt;br /&gt;37. “ain” ən curtain&lt;br /&gt;38. “au” Ɔ: author&lt;br /&gt;39. “aw” Ɔ: law&lt;br /&gt;40. “au” ɒ sausage&lt;br /&gt;41. “c” k cat&lt;br /&gt;42. “c” s nice&lt;br /&gt;43. “c” ʃ ocean&lt;br /&gt;44. “c” s central&lt;br /&gt;45. “c” s cycle&lt;br /&gt;46. “c” s city&lt;br /&gt;47. “cae” si: Caesar&lt;br /&gt;48. “c” ʃ special&lt;br /&gt;49. “cc” k account&lt;br /&gt;50. “cc” ks accept&lt;br /&gt;51. “sc” s scent&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;object width="338" height="260" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-60e408189a02f6e5" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v6.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D60e408189a02f6e5%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331601321%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3DDB63865EAFF32B1A2E785B7998B5E87D01015D7.59E6D6CE7A43121E9D80CA9B7F85E4CE00D67EED%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D60e408189a02f6e5%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DleVUGs8qUACqoi6ILb6HTCe6dx8&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="338" height="260" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v6.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D60e408189a02f6e5%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331601321%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3DDB63865EAFF32B1A2E785B7998B5E87D01015D7.59E6D6CE7A43121E9D80CA9B7F85E4CE00D67EED%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D60e408189a02f6e5%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DleVUGs8qUACqoi6ILb6HTCe6dx8&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4345665083829231444?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4345665083829231444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4345665083829231444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/pronunciation-guide.html' title='47. Pronunciation Guide #1 (with audio)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3970920497427164256</id><published>2009-05-06T03:08:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:50:44.715-07:00</updated><title type='text'>46. Idiomatic uses of TENER and how we say them in ENGLISH</title><content type='html'>tener diez años, to be ten years old: Zapatero tenía diez años en 2002.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener calor, to be hot: Siempre tienes calor. (You're always hot.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener cariño, to be fond: Pablo tiene cariño a María. (Paul is fond of Mary.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener celos, to be jealous: Tengo celos a mi hermana. (I'm jealous of my sister.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener cuidado, to be careful: Espero que tengas cuidado con el libro. (I hope you're careful with&lt;br /&gt;the book.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;no tener cuidado, to not worry: Quiero que no tengas cuidado. (I don't want you to worry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener la culpa, to be guilty or at fault: Mi padre digo que tengo la culpa. (My father said it's my fault.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener derecho, to have the right: Tengo derecho de votar. (I have the right to vote.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener éxito, to be successful: El jefe tiene un gran éxito. (The boss is very successful.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener frío, to be cold: Hace viento. Tengo frío. (It's windy. I'm cold.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener ganas de + infinitive, to be in the mood for, to feel like doing something: Tengo ganas de&lt;br /&gt;comer una hamburguesa. (I feel like eating a hamburger.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener hambre, to be hungry: No ha comido. Tiene hambre. (He hasn't eaten. He's hungry.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener ilusión, to be enthusiastic: Tiene ilusión por viajar a California. (He's enthusiastic about traveling to California.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener miedo a + noun, to be afraid of: Mi hermana tiene miedo a los serpientes. (My sister is afraid of snakes.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener miedo de + infinitive, to be afraid of: Tiene miedo de nadar. (He's afraid of swimming.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener prisa, to be in a hurry: Tengo prisa. El teatro comienza a las ocho. (I'm in a hurry. The play begins at 8.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener razón, to be right: El cliente siempre tiene razón. (The customer is always right.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener sed, to be thirsty: He trabajado mucho. Tengo sed. (I've worked a lot. I'm thirsty.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener sueño, to be tired or sleepy: No has dormido. Tendrás sueño. (You haven't slept. You must be tired.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener suerte, to be lucky: Mi hijo ganó la lotería. Tiene mucha suerte. (My son won the lottery. He's very lucky.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener vergüenza, to be ashamed:Salí a la calle desnudo. Tengo mucha vergüenza. (I went out naked in the streets. I'm so ashamed.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3970920497427164256?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3970920497427164256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3970920497427164256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/idiomatic-uses-of-tener-and-how-we-say.html' title='46. Idiomatic uses of TENER and how we say them in ENGLISH'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6591137402264857656</id><published>2009-05-06T03:03:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:50:17.346-07:00</updated><title type='text'>45. De cuales temas se trata generalmente un examen de eliminatoria</title><content type='html'>1. Uses of future continuous&lt;br /&gt;2. Collocations (adjective + noun)&lt;br /&gt;3. Time expressions AS SOON AS&lt;br /&gt;4. Noun + dependent prepositions&lt;br /&gt;5. Idioms&lt;br /&gt;6. Impersonal expressions + ”that…”&lt;br /&gt;7. Time expressions THROUGHOUT&lt;br /&gt;8. Collocations (verb + noun)&lt;br /&gt;9. Phrasal verbs&lt;br /&gt;10. Intensifiers&lt;br /&gt;11. With “the” or without&lt;br /&gt;12. Idiom&lt;br /&gt;13. Phrasal verbs&lt;br /&gt;14. Verbs with prefixes&lt;br /&gt;15. Adjective + dependent prepositions&lt;br /&gt;16. De haberlo sabido – Had I known&lt;br /&gt;17. Present perfect continuous&lt;br /&gt;18. Collocations (adjective + noun)&lt;br /&gt;19. Collocations (set verbal phrase)&lt;br /&gt;20. Phrasal verb&lt;br /&gt;21. Separable phrasal verb&lt;br /&gt;22. Locative preposition BY&lt;br /&gt;23. Relative pronoun THAT&lt;br /&gt;24. Contrasting WHILE&lt;br /&gt;25. On her arrival/upon arriving/on arriving + SIMPLE PAST&lt;br /&gt;26. Verbs – dependent preposition&lt;br /&gt;27. How much + comparative adjective&lt;br /&gt;28. Multiple choice of 4 verbs with similar connotations&lt;br /&gt;29. Wild card verbs&lt;br /&gt;30. Cleft sentences&lt;br /&gt;31. Present continuous passive&lt;br /&gt;32. Verbs + gerund&lt;br /&gt;33. Cohesive device ALTHOUGH used to link two true fact&lt;br /&gt;34. Simple past passive + adjective=they were made redundant&lt;br /&gt;35. Adverbial discourse marker THEREFORE&lt;br /&gt;36. Collocations (adjective + noun)&lt;br /&gt;37. Intentional future by using present continuous&lt;br /&gt;38. Reported speech&lt;br /&gt;39. Some/any/no/every&lt;br /&gt;40. Impersonal expressions + conjugated verb PAST + PAST PERFECT&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6591137402264857656?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6591137402264857656'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6591137402264857656'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/de-que-temas-se-tratan-generalmente-un.html' title='45. De cuales temas se trata generalmente un examen de eliminatoria'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-2403350485498979787</id><published>2009-05-06T02:58:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:50:01.109-07:00</updated><title type='text'>44. A to Z of dependent prepositions</title><content type='html'>abandon (...) to (sb)&lt;br /&gt;abandon (os) to (sth)&lt;br /&gt;abridgement of (sth)&lt;br /&gt;in the absence of (..)&lt;br /&gt;absent from&lt;br /&gt;absolve (sb) from / of (sth)&lt;br /&gt;(be) absorbed in (sth)&lt;br /&gt;in accord with (...)&lt;br /&gt;in accordance with (sth)&lt;br /&gt;according to (...)&lt;br /&gt;account for (sth)&lt;br /&gt;account to (sb) for (sth)&lt;br /&gt;on account of (...)&lt;br /&gt;on no account (...)&lt;br /&gt;accuse (sb) of (sth)&lt;br /&gt;accustom (os) to (sth)&lt;br /&gt;acquaint (sb) with (sth)&lt;br /&gt;acquit (sb) of (sth)&lt;br /&gt;add (sth) to (sth)&lt;br /&gt;in addition&lt;br /&gt;in addition to (sth)&lt;br /&gt;adjust (os / sth) to (sth)&lt;br /&gt;admit of (sth)&lt;br /&gt;admit to (sth)&lt;br /&gt;admit to (doing sth)&lt;br /&gt;admit (...) into / to (sth)&lt;br /&gt;in advance&lt;br /&gt;in the afternoon&lt;br /&gt;(be) afraid of (...)&lt;br /&gt;(be) afraid of (doing sth)&lt;br /&gt;(be) afraid to (do sth)&lt;br /&gt;agree about / on (sth)&lt;br /&gt;agree to (sth)&lt;br /&gt;agree with (sb)&lt;br /&gt;(be) agreeable to (sth)&lt;br /&gt;aim (sth) at (...)&lt;br /&gt;by airmail&lt;br /&gt;(be) alive to (sth)&lt;br /&gt;(be) alive with (sth)&lt;br /&gt;allow for (...)&lt;br /&gt;(be) aloof from (sth)&lt;br /&gt;(be) angry at / about (sth)&lt;br /&gt;(be) angry with (sb)&lt;br /&gt;answer for (...)&lt;br /&gt;antipathetic to (sth)&lt;br /&gt;(be) anxious about (...)&lt;br /&gt;(be) anxious for (sth)&lt;br /&gt;(be) anxious to (do) (sth)&lt;br /&gt;apologise for (sth)&lt;br /&gt;apologise to (sb)&lt;br /&gt;apply for (sth)&lt;br /&gt;apply to (...)&lt;br /&gt;(be) appreciative of&lt;br /&gt;approve of (...)&lt;br /&gt;in April&lt;br /&gt;on April (7th)&lt;br /&gt;(be) apt at (doing sth)&lt;br /&gt;(be) apt to (do sth)&lt;br /&gt;arm (os / sb) with (sth)&lt;br /&gt;(be) under arrest&lt;br /&gt;(be) arrested for (sth)&lt;br /&gt;(be) arrested for (doing) (sth)&lt;br /&gt;arrive at (school)&lt;br /&gt;arrive at a conclusion&lt;br /&gt;arrive in (Portugal)&lt;br /&gt;(be) ashamed of (...)&lt;br /&gt;ask about (sth)&lt;br /&gt;ask (sb) about (sth)&lt;br /&gt;ask (sb) for (sth)&lt;br /&gt;associate with (sb)&lt;br /&gt;assure (os / sb) of (sth)&lt;br /&gt;attach (sth) to (sth)&lt;br /&gt;(be) attached to (...)&lt;br /&gt;(be) under attack&lt;br /&gt;(pay) attention to (...)&lt;br /&gt;for the attention of (sb)&lt;br /&gt;(be) attentive to (...)&lt;br /&gt;(be) averse to (sth)&lt;br /&gt;(be) aware of (...)&lt;br /&gt;(be) bad at (sth)&lt;br /&gt;base (sth) on&lt;br /&gt;(be) based in (place)&lt;br /&gt;on the basis of&lt;br /&gt;bear (...) out&lt;br /&gt;bear the responsibility of&lt;br /&gt;bear with (...)&lt;br /&gt;(man) with a beard&lt;br /&gt;(be) in bed&lt;br /&gt;(lie) in bed&lt;br /&gt;(get) into bed&lt;br /&gt;(get) out of bed&lt;br /&gt;(go) to bed&lt;br /&gt;(sit) on the bed&lt;br /&gt;in the belief that&lt;br /&gt;believe in&lt;br /&gt;belong to&lt;br /&gt;(go) by bicycle&lt;br /&gt;blame (sb) for (sth)&lt;br /&gt;boast about / of (sth)&lt;br /&gt;(go) by boat&lt;br /&gt;borrow (sth) from (...)&lt;br /&gt;bound by&lt;br /&gt;bound for&lt;br /&gt;out of bounds&lt;br /&gt;a breach of the peace&lt;br /&gt;burst into flames&lt;br /&gt;burst into tears&lt;br /&gt;burst out laughing&lt;br /&gt;(go) by bus&lt;br /&gt;(be) on business&lt;br /&gt;(be) on call&lt;br /&gt;(be) capable of (sth)&lt;br /&gt;(be) capable of (doing sth)&lt;br /&gt;(go) by car&lt;br /&gt;care about (sth)&lt;br /&gt;care for (sb)&lt;br /&gt;(take) care of (sb)&lt;br /&gt;in case&lt;br /&gt;in most cases&lt;br /&gt;in the case of&lt;br /&gt;(be) cautious about / of (sth)&lt;br /&gt;(be) celebrated for (sth)&lt;br /&gt;by chance&lt;br /&gt;change (sth) for (sth)&lt;br /&gt;change (sb) into&lt;br /&gt;change in / to (sth)&lt;br /&gt;for a change&lt;br /&gt;(be) characteristic of (...)&lt;br /&gt;charge (...) for (sth)&lt;br /&gt;free of charge&lt;br /&gt;(be) in charge of&lt;br /&gt;take charge of&lt;br /&gt;charge (sb) with (sth)&lt;br /&gt;at Christmas&lt;br /&gt;on Christmas Day&lt;br /&gt;on Christmas Eve&lt;br /&gt;(be) clever at&lt;br /&gt;close at hand&lt;br /&gt;close by&lt;br /&gt;close to (...)&lt;br /&gt;collide with&lt;br /&gt;comment on (sth)&lt;br /&gt;(be) comparable to / with (...)&lt;br /&gt;compare to / with (...)&lt;br /&gt;(be) compatible with (...)&lt;br /&gt;compete against (sb) for (sth)&lt;br /&gt;compete with (sb) for (sth)&lt;br /&gt;complain to (sb) about (...)&lt;br /&gt;complain of (pain)&lt;br /&gt;conceal (...) from (...)&lt;br /&gt;concentrate on (sth)&lt;br /&gt;concentrate on (doing sth)&lt;br /&gt;in conclusion&lt;br /&gt;condemn to (death)&lt;br /&gt;(be) in no condition to&lt;br /&gt;(be) conducive to (sth)&lt;br /&gt;(be) confident of (sth)&lt;br /&gt;(have) confidence in (...)&lt;br /&gt;in confidence&lt;br /&gt;confuse (sb) with (sb)&lt;br /&gt;congratulate (sb) on&lt;br /&gt;conjure (sth) up&lt;br /&gt;consent to&lt;br /&gt;age of consent&lt;br /&gt;consist of&lt;br /&gt;(be) consistent with (sth)&lt;br /&gt;conspire with (sb) against (sb)&lt;br /&gt;in contrast&lt;br /&gt;in contrast to / with&lt;br /&gt;corollary of / to (sth)&lt;br /&gt;at all costs&lt;br /&gt;at the cost of&lt;br /&gt;count on&lt;br /&gt;crash into&lt;br /&gt;(go) on crutches&lt;br /&gt;cure for&lt;br /&gt;cure (sb) of&lt;br /&gt;(cause) damage to (sth)&lt;br /&gt;(be) damaging to (sth)&lt;br /&gt;at dawn&lt;br /&gt;from dawn to dusk&lt;br /&gt;dawn on (sb) that&lt;br /&gt;a good deal of (sth)&lt;br /&gt;a great deal of (sth)&lt;br /&gt;deal in (sth)&lt;br /&gt;deal with (sb)&lt;br /&gt;deal with (...)&lt;br /&gt;in December&lt;br /&gt;on December (7th)&lt;br /&gt;deficient in (sth)&lt;br /&gt;take delight in (sth)&lt;br /&gt;take delight in (doing sth)&lt;br /&gt;delight in (sth)&lt;br /&gt;delight in (doing sth)&lt;br /&gt;depend on&lt;br /&gt;(be) dependent on&lt;br /&gt;deprive (...) of (sth)&lt;br /&gt;derive from (sth)&lt;br /&gt;(be) in despair&lt;br /&gt;in detail&lt;br /&gt;(go) into detail(s)&lt;br /&gt;to the detriment of&lt;br /&gt;without detriment to&lt;br /&gt;die away&lt;br /&gt;die down&lt;br /&gt;die for (...)&lt;br /&gt;die of / from&lt;br /&gt;differ from (sth)&lt;br /&gt;differ from (sb) over (sth)&lt;br /&gt;(be) different to / from (...)&lt;br /&gt;(make) no difference to (sb)&lt;br /&gt;(have) difficulty with (sth)&lt;br /&gt;(have) difficulty in (doing) (sth)&lt;br /&gt;(be) in difficulty&lt;br /&gt;direct (sb) to&lt;br /&gt;direct (sth) at / to (sb)&lt;br /&gt;at a disadvantage&lt;br /&gt;disagree with (sb)&lt;br /&gt;(be) disappointed about (sth)&lt;br /&gt;(be) disappointed at (sth)&lt;br /&gt;(be) disappointed in / with (sb)&lt;br /&gt;to (my) disappointment&lt;br /&gt;discuss (sth) with (sb)&lt;br /&gt;discussion about (sth)&lt;br /&gt;displeased with (...)&lt;br /&gt;displeasing to (...)&lt;br /&gt;dispose of&lt;br /&gt;distance (os) from (sth)&lt;br /&gt;in the distance&lt;br /&gt;divide (sth) into (two) (parts)&lt;br /&gt;divide (sth) among (sb)&lt;br /&gt;divide (sth) between (sb)&lt;br /&gt;dream about / of (...)&lt;br /&gt;dress in (yellow)&lt;br /&gt;drink to (...)&lt;br /&gt;drive at&lt;br /&gt;drive into (sth)&lt;br /&gt;drive on&lt;br /&gt;due to&lt;br /&gt;(be) dying for (sth)&lt;br /&gt;(be) eager for (sth)&lt;br /&gt;at Easter&lt;br /&gt;effect of (sth)&lt;br /&gt;in effect&lt;br /&gt;(put) into effect&lt;br /&gt;(have) an effect on (...)&lt;br /&gt;(be) eligible for (sth)&lt;br /&gt;(put) emphasis on (sth)&lt;br /&gt;(be) at an end&lt;br /&gt;at the end of (sth)&lt;br /&gt;end to end&lt;br /&gt;end up in&lt;br /&gt;for hours on end&lt;br /&gt;from end to end&lt;br /&gt;in the end&lt;br /&gt;on end&lt;br /&gt;to no end&lt;br /&gt;to this end&lt;br /&gt;with this end in view&lt;br /&gt;(be) engaged to (sb)&lt;br /&gt;enrol for (sth)&lt;br /&gt;(be) envious of (...)&lt;br /&gt;(be) equal to (sth)&lt;br /&gt;(be) equal to (doing) (sth)&lt;br /&gt;(be) equivalent to (sth)&lt;br /&gt;(the) equivalent of (sth)&lt;br /&gt;(be) essential to / for&lt;br /&gt;in the evening&lt;br /&gt;in any event&lt;br /&gt;in the event of&lt;br /&gt;in the course of events&lt;br /&gt;in evidence&lt;br /&gt;example of&lt;br /&gt;for example&lt;br /&gt;with the exception of&lt;br /&gt;exception to (sth)&lt;br /&gt;exchange (sth) for (sth)&lt;br /&gt;in exchange for&lt;br /&gt;exclude (...) from (sth)&lt;br /&gt;exclusive of (sth)&lt;br /&gt;excuse (sb) for (sth)&lt;br /&gt;excuse (sb) for (doing sth)&lt;br /&gt;excuse (sb) from (doing sth)&lt;br /&gt;make excuses for (sb)&lt;br /&gt;(be) exempt from (sth)&lt;br /&gt;exempt (sb) from&lt;br /&gt;explain (sth) to (sb)&lt;br /&gt;in fact&lt;br /&gt;(be) familiar with (sth)&lt;br /&gt;(be) on familiar terms with (sb)&lt;br /&gt;(make) (os) familiar with (sth)&lt;br /&gt;(be) famous for (sth)&lt;br /&gt;in February&lt;br /&gt;on February (7th)&lt;br /&gt;focus on (sth)&lt;br /&gt;focus (sth) on (sth)&lt;br /&gt;(go) on foot&lt;br /&gt;(be) free of / from (sth)&lt;br /&gt;free of (charge)&lt;br /&gt;on Friday&lt;br /&gt;in front of&lt;br /&gt;(be) full of (sth)&lt;br /&gt;at full speed&lt;br /&gt;in full&lt;br /&gt;(be) furious at (sth)&lt;br /&gt;(be) furious at (doing) (sth)&lt;br /&gt;(be) furious with (sb)&lt;br /&gt;in future&lt;br /&gt;in the immediate future&lt;br /&gt;in the near future&lt;br /&gt;in general&lt;br /&gt;glance at&lt;br /&gt;(take) a glance at&lt;br /&gt;(catch) a glimpse of (...)&lt;br /&gt;at hand&lt;br /&gt;(be) on hand&lt;br /&gt;on the one hand&lt;br /&gt;on the other hand&lt;br /&gt;out of hand&lt;br /&gt;in (sb's) honour&lt;br /&gt;in honour of (sb)&lt;br /&gt;(be) hopeless at (sth)&lt;br /&gt;(be) in hospital&lt;br /&gt;(be) in a hurry&lt;br /&gt;the idea of (doing) (sth)&lt;br /&gt;(speak) ill of (sb)&lt;br /&gt;(think) ill of (sb)&lt;br /&gt;(be) under the illusion that ...&lt;br /&gt;immerse (os) in (sth)&lt;br /&gt;immerse (sth) in (sth)&lt;br /&gt;(have) an impact on (...)&lt;br /&gt;impinge on / upon (sth)&lt;br /&gt;impose on (sb)&lt;br /&gt;impose (sth) on (sb)&lt;br /&gt;improvement in (sth)&lt;br /&gt;improvement on (sth)&lt;br /&gt;(be) incapable of (doing) (sth)&lt;br /&gt;(be) within an inch of (sth)&lt;br /&gt;(be) within an inch of (doing) (sth)&lt;br /&gt;increase in (sth)&lt;br /&gt;(be) on the increase&lt;br /&gt;independence from (...)&lt;br /&gt;independent of (...)&lt;br /&gt;(be) a bad influence on (sb)&lt;br /&gt;(be) under the influence of (alcohol)&lt;br /&gt;insist on (sth)&lt;br /&gt;insist on (doing) (sth)&lt;br /&gt;(have) an interest in (...)&lt;br /&gt;(be) interested in (...)&lt;br /&gt;(be) interested in (doing) (sth)&lt;br /&gt;in January&lt;br /&gt;on January (7th)&lt;br /&gt;(be) jealous of&lt;br /&gt;in June&lt;br /&gt;on June (7th)&lt;br /&gt;in July&lt;br /&gt;on July (7th)&lt;br /&gt;(be) keen on (...)&lt;br /&gt;(be) keen on (doing) (sth)&lt;br /&gt;(be) keen to (do) (sth)&lt;br /&gt;for keeps&lt;br /&gt;(be) kind to (sb)&lt;br /&gt;a kind of&lt;br /&gt;of a kind&lt;br /&gt;(pay) in kind&lt;br /&gt;(repay) in kind&lt;br /&gt;knock at / on (the door)&lt;br /&gt;know about (sth)&lt;br /&gt;know by heart&lt;br /&gt;know for certain&lt;br /&gt;know of (...)&lt;br /&gt;knowledge of (sth)&lt;br /&gt;have no knowledge of (sth)&lt;br /&gt;to (my) knowledge&lt;br /&gt;not to (my) knowledge&lt;br /&gt;come to (my) knowledge&lt;br /&gt;known as&lt;br /&gt;lack of (sth)&lt;br /&gt;for lack of (sth)&lt;br /&gt;(be) lacking in (sth)&lt;br /&gt;laugh at (...)&lt;br /&gt;laugh in (sb's) face&lt;br /&gt;lead to (...)&lt;br /&gt;(be) in the lead&lt;br /&gt;link between (...) and (...)&lt;br /&gt;listen to (...)&lt;br /&gt;(be) on loan&lt;br /&gt;(be) loath to (do) (sth)&lt;br /&gt;long for (sth)&lt;br /&gt;(be) at a loss&lt;br /&gt;(sell) (sth) at a loss&lt;br /&gt;love at first sight&lt;br /&gt;(be) in love with (sb)&lt;br /&gt;(fall) in love with (sb)&lt;br /&gt;for the love of (sth)&lt;br /&gt;at lunchtime&lt;br /&gt;in March&lt;br /&gt;on March (7th)&lt;br /&gt;marriage to (sb)&lt;br /&gt;(be) married to (sb)&lt;br /&gt;in May&lt;br /&gt;on May (7th)&lt;br /&gt;by all means&lt;br /&gt;by means of&lt;br /&gt;by no means&lt;br /&gt;by this means&lt;br /&gt;(be) meant for (...)&lt;br /&gt;in a large measure&lt;br /&gt;make (sth) to measure&lt;br /&gt;take measures to (do) (sth)&lt;br /&gt;(make) (no) mention of (sth)&lt;br /&gt;not to mention&lt;br /&gt;without mentioning&lt;br /&gt;bear in mind&lt;br /&gt;to my mind&lt;br /&gt;have in mind&lt;br /&gt;call (sth) to mind&lt;br /&gt;(be) in two minds about (sth)&lt;br /&gt;keep (sth) in mind&lt;br /&gt;at any moment&lt;br /&gt;at the moment&lt;br /&gt;for the moment&lt;br /&gt;in a moment&lt;br /&gt;on the spur of the moment&lt;br /&gt;on Monday&lt;br /&gt;(be) in a bad mood&lt;br /&gt;(be) in a good mood&lt;br /&gt;(be) in no mood for (sth)&lt;br /&gt;(be) in the mood for (sth)&lt;br /&gt;in the morning&lt;br /&gt;in 1997&lt;br /&gt;by name&lt;br /&gt;(know) (sb) by the name of&lt;br /&gt;(know) (sb) of the name of&lt;br /&gt;in name only&lt;br /&gt;in the name of (...)&lt;br /&gt;under the name of&lt;br /&gt;(be) in need of (sth)&lt;br /&gt;(have) need of (sth)&lt;br /&gt;in case of need&lt;br /&gt;at night&lt;br /&gt;by night&lt;br /&gt;in the night&lt;br /&gt;in November&lt;br /&gt;on November (7th)&lt;br /&gt;object to (sth)&lt;br /&gt;object to (doing) (sth)&lt;br /&gt;in October&lt;br /&gt;on October (7th)&lt;br /&gt;operate on (sb)&lt;br /&gt;in (my) opinion&lt;br /&gt;(be) opposed to (sth)&lt;br /&gt;the opposite of&lt;br /&gt;by order of&lt;br /&gt;in order&lt;br /&gt;in order to (do) (sth)&lt;br /&gt;in order that&lt;br /&gt;in the order of&lt;br /&gt;made to order&lt;br /&gt;of the order of&lt;br /&gt;on order&lt;br /&gt;out of order&lt;br /&gt;to the order of&lt;br /&gt;under the orders of (sb)&lt;br /&gt;out of the ordinary&lt;br /&gt;participate in&lt;br /&gt;(be) patient with&lt;br /&gt;pay by (cheque)&lt;br /&gt;pay in advance&lt;br /&gt;pay in full&lt;br /&gt;pay to the order of&lt;br /&gt;(have) (no) pity for (sb)&lt;br /&gt;have / take pity on (sb)&lt;br /&gt;(go) by plane&lt;br /&gt;(be) pleased with (...)&lt;br /&gt;in point of fact&lt;br /&gt;(be) on the point of&lt;br /&gt;(come) to the point&lt;br /&gt;point of view&lt;br /&gt;up to a certain point&lt;br /&gt;(be) polite to (sb)&lt;br /&gt;prevent (...) from (doing) (sth)&lt;br /&gt;in private&lt;br /&gt;prone to (sth)&lt;br /&gt;prone to (do) (sth)&lt;br /&gt;proof against (sth)&lt;br /&gt;proof of (sth)&lt;br /&gt;protect (...) against / from (...)&lt;br /&gt;(be) a question of&lt;br /&gt;beyond question&lt;br /&gt;call (sth) into question&lt;br /&gt;in question&lt;br /&gt;out of the question&lt;br /&gt;put a question to (sb)&lt;br /&gt;without question&lt;br /&gt;at any rate&lt;br /&gt;at this / that rate&lt;br /&gt;at a rate of&lt;br /&gt;reaction to&lt;br /&gt;by reason of&lt;br /&gt;reason with&lt;br /&gt;the reason for&lt;br /&gt;within reason&lt;br /&gt;relate to&lt;br /&gt;(be) related to&lt;br /&gt;(be) related to&lt;br /&gt;resistance to (sth)&lt;br /&gt;(have) respect for (...)&lt;br /&gt;in respect of&lt;br /&gt;in this respect&lt;br /&gt;(have) respect for (...)&lt;br /&gt;(show) respect for (...)&lt;br /&gt;with all due respect&lt;br /&gt;with respect to&lt;br /&gt;worthy of respect&lt;br /&gt;in some respects&lt;br /&gt;(be) responsible for (...)&lt;br /&gt;(be) responsible to (sb)&lt;br /&gt;respond to (sth)&lt;br /&gt;(be) responsive to (...)&lt;br /&gt;result from (sth)&lt;br /&gt;result in (sth)&lt;br /&gt;result of (sth)&lt;br /&gt;by return (of post)&lt;br /&gt;in return (for)&lt;br /&gt;in revenge for (sth)&lt;br /&gt;out of revenge&lt;br /&gt;take (one's) revenge on (sb)&lt;br /&gt;(be) at risk&lt;br /&gt;at one's own risk&lt;br /&gt;(be) rude to (sb)&lt;br /&gt;for sale&lt;br /&gt;on sale&lt;br /&gt;on Saturday&lt;br /&gt;(be) at school&lt;br /&gt;go to sea&lt;br /&gt;put (out) to sea&lt;br /&gt;search (...) for (...)&lt;br /&gt;in search of (...)&lt;br /&gt;in a sense&lt;br /&gt;the sense of (sth)&lt;br /&gt;(be) sensitive to (sth)&lt;br /&gt;separate (...) from (...)&lt;br /&gt;in September&lt;br /&gt;on September (7th)&lt;br /&gt;(be) in good shape&lt;br /&gt;share (sth) (out) among (sb)&lt;br /&gt;share (sth) (out) between (sb)&lt;br /&gt;share (sth) with (sb)&lt;br /&gt;make short work of (sth)&lt;br /&gt;shout at (sb)&lt;br /&gt;shout for (sb)&lt;br /&gt;side by side&lt;br /&gt;by the side of&lt;br /&gt;from side to side&lt;br /&gt;off-side&lt;br /&gt;on all sides&lt;br /&gt;at first sight&lt;br /&gt;in sight&lt;br /&gt;out of (my) sight&lt;br /&gt;(know) (sb) by sight&lt;br /&gt;smile at (...)&lt;br /&gt;solution to (sth)&lt;br /&gt;(be) sorry about (sth)&lt;br /&gt;(be / feel) sorry for (sb)&lt;br /&gt;source of (sth)&lt;br /&gt;speak about / of (...)&lt;br /&gt;speak to / with (sb)&lt;br /&gt;specialise in&lt;br /&gt;in spite of&lt;br /&gt;on the spur of the moment&lt;br /&gt;steer clear of (...)&lt;br /&gt;at a stroke&lt;br /&gt;a stroke of luck&lt;br /&gt;on the stroke of (seven)&lt;br /&gt;subject (os) to (sth)&lt;br /&gt;subject (sb) to (sth)&lt;br /&gt;(be) subjected to (sth)&lt;br /&gt;succumb to (sth)&lt;br /&gt;suffer from (sth)&lt;br /&gt;on Sunday&lt;br /&gt;take (...) by surprise&lt;br /&gt;(be) surprised at (...)&lt;br /&gt;survive on (sth)&lt;br /&gt;(be) sympathetic to (sth)&lt;br /&gt;(be) sympathetic to (sb)&lt;br /&gt;sympathise with (sb)&lt;br /&gt;in terms of&lt;br /&gt;in theory&lt;br /&gt;think about (...)&lt;br /&gt;think of (...)&lt;br /&gt;(be) in (his) (thirties)&lt;br /&gt;at the thought of&lt;br /&gt;throw (sth) at (sb)&lt;br /&gt;throw (sth) to (sb)&lt;br /&gt;on Thursday&lt;br /&gt;(be) ahead of time&lt;br /&gt;at a given time&lt;br /&gt;at no time&lt;br /&gt;at the same time&lt;br /&gt;at times&lt;br /&gt;from time to time&lt;br /&gt;in no time&lt;br /&gt;in time&lt;br /&gt;on time&lt;br /&gt;time and again&lt;br /&gt;time after time&lt;br /&gt;(be) tired of (sth)&lt;br /&gt;(be) tired of (doing) (sth)&lt;br /&gt;(go) by train&lt;br /&gt;on Tuesday&lt;br /&gt;from top to bottom&lt;br /&gt;on top of&lt;br /&gt;translate (sth) into (sth)&lt;br /&gt;typical of (...)&lt;br /&gt;come to an understanding&lt;br /&gt;on the understanding that ...&lt;br /&gt;(be) at variance with&lt;br /&gt;at various times&lt;br /&gt;for various reasons&lt;br /&gt;of various kinds&lt;br /&gt;(be) on the verge of (doing) (sth)&lt;br /&gt;on the verge of war&lt;br /&gt;in view of&lt;br /&gt;with a view to (doing) (sth)&lt;br /&gt;(be) vulnerable to (...)&lt;br /&gt;be) at war&lt;br /&gt;warn (sb) against (...)&lt;br /&gt;warn (sb) against (doing) (sth)&lt;br /&gt;on Wednesday&lt;br /&gt;(speak) in a whisper&lt;br /&gt;whisper (sth) to (sb)&lt;br /&gt;(be) willing to (do) (sth)&lt;br /&gt;(be) wont to (do) (sth)&lt;br /&gt;by word of mouth&lt;br /&gt;in a word&lt;br /&gt;in other words&lt;br /&gt;at work&lt;br /&gt;(be) at work (on) (sth)&lt;br /&gt;(be) out of work&lt;br /&gt;make short work of (sth)&lt;br /&gt;at Xmas&lt;br /&gt;on Xmas Day&lt;br /&gt;on Xmas Eve&lt;br /&gt;(an) X-ray of (sth)&lt;br /&gt;year after year&lt;br /&gt;year in year out&lt;br /&gt;all the year round&lt;br /&gt;yell at (sb)&lt;br /&gt;as yet&lt;br /&gt;zero in on (sth)&lt;br /&gt;zoom in on (...)&lt;br /&gt;zoom past&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-2403350485498979787?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2403350485498979787'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2403350485498979787'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/to-z-of-dependent-prepositions.html' title='44. A to Z of dependent prepositions'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-15079120467063308</id><published>2009-05-06T02:51:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:49:39.621-07:00</updated><title type='text'>43. Conversational topics you may be asked in an oral exam</title><content type='html'>Personal introduction&lt;br /&gt;personal particulars, ID (identity card), passport, driving licence&lt;br /&gt;how you prove your identity (when do you need to prove it?)&lt;br /&gt;permanent address, temporary address, marital status&lt;br /&gt;personal code number (cp. human rights in data procession)&lt;br /&gt;what to do when losing your ID (authority, form, revenue stamp)&lt;br /&gt;education, studies, degrees&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The family&lt;br /&gt;relatives, relations; getting along with the members of the family; the ideal family image; describe somebody from your family (look + character &amp;amp; behaviour)&lt;br /&gt;Look, appearance, character&lt;br /&gt;figure, face, hair, eyes, (eye)brows, (eye)lashes, complexion, nose, mouth, etc.&lt;br /&gt;behaviour, manner, temper&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Picture description&lt;br /&gt;in the middle/centre/foreground/background, on the left/right (hand side), to the left/right of ... , at the top/bottom, in the top/bottom left/right hand side corner, in front of, behind, beside, between,;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Special family occasions&lt;br /&gt;birthdays, name days, anniversaries, funerals (?), Christmas, Easter&lt;br /&gt;wedding, mother's day, family gathering, garden party, family festival;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friends&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"friends should be few and good" - do you agree?&lt;br /&gt;"a friend in need is a friend indeed" - what's your opinion?&lt;br /&gt;describe and characterize one of your friends&lt;br /&gt;have you got your best friend? why is he/she different from others?&lt;br /&gt;your favourite kinds of pastime with friends&lt;br /&gt;can a close relative or member of the family be your friend?&lt;br /&gt;friends at school/work and out of school/work - what's the difference?&lt;br /&gt;friendship with your teacher(s)/boss(es)? - agree or disagree&lt;br /&gt;friends in different periods of life&lt;br /&gt;the question of loneliness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daily routine (+housework)&lt;br /&gt;day's programme, daily habits, evening occupations, regular activities,&lt;br /&gt;studying hours, housework, odd jobs around the hiouse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Description of your home&lt;br /&gt;describe the house/flat where you live - do you like it?&lt;br /&gt;(dis)advantages of living in a flat or in a house&lt;br /&gt;describe the people living there&lt;br /&gt;facilities, comfort&lt;br /&gt;+kinds of flats/houses, housing shortage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home life (+housework)&lt;br /&gt;family life at home - different members of the family sharing rooms or living separately/on their own - life in a students' hostel, digs/lodgings, bedsitter;&lt;br /&gt;house rule, common room, dormitory, landlady, landlord;&lt;br /&gt;daily routine at home, housework, quarrels in a family&lt;br /&gt;staying at home or going out?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The neighbourhood, your village or town&lt;br /&gt;describe the area where you live - do you like it?&lt;br /&gt;(dis)advantages of living in a village or in a large city&lt;br /&gt;describe the people living there&lt;br /&gt;facilities, comfort, entertainment, possibilities of going out, work, school, making friends there - as opposed to other places&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traffic, public transport&lt;br /&gt;giving directions, using a town map;&lt;br /&gt;means of transport, kinds of tickets, fares; driving a car; the Highway Code&lt;br /&gt;environmental pollution&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Weather and seasons; climate&lt;br /&gt;what's the weather like today? what's the forecast for tomorrow?&lt;br /&gt;what's the outlook for the next few weeks?&lt;br /&gt;compare weather in Britain and in your country; why the English always speak about weather; give examples for different kinds of weather/climate all around the Earth; the connection between weather and agriculture&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;weather/seasons and sports;&lt;br /&gt;what's your favourite season? why? what do you do then?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clothing&lt;br /&gt;connection between weather and clothing;&lt;br /&gt;everyday clothing (school/work/home) vs clothes for special occasions;&lt;br /&gt;difference between men's and women's clothes;&lt;br /&gt;describe a special set of clothes (worker/sportsman/infant/etc.);&lt;br /&gt;what clothes do you like wearing? why?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nature&lt;br /&gt;what's the connection between man and nature?&lt;br /&gt;the peace of nature vs life in a busy town;&lt;br /&gt;quiet and pleasant places in nature;&lt;br /&gt;the (wild) world of animals and plants;&lt;br /&gt;describe your favourite plants and animals and their life;&lt;br /&gt;different living creatures: mammals, birds, reptiles, insects;&lt;br /&gt;beasts/birds of prey, apes, fish, trees, bushes, flowers;&lt;br /&gt;describe an animal and a plant, tell about its environment;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Outings&lt;br /&gt;do people need to go out?&lt;br /&gt;what do we look for in nature?&lt;br /&gt;observing plants and animals (cp. 'Nature')&lt;br /&gt;describe a place where you like to go&lt;br /&gt;what do you take going on an excursion?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Environmental protection&lt;br /&gt;the green movement, pollution, industry, chemicals, traffic, smog;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the role of trees and other plants in nature, the disappearing rain forest; why do people cut down trees?&lt;br /&gt;how green are you? how do you protect nature?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;School life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the school you go to; why you chose this school; school atmosphere, friends, teachers, headmaster (appearance, character, their influence on you), the image of an ideal techer/student; school programmes, excursion, camps, parties; helping one another vs n&lt;br /&gt;not caring for other people, indifference; school life vs holidays&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Class, subjects&lt;br /&gt;describe the classroom and the school building and its environment; speak about your classmates and teachers (characters and relations); subjects you study + what you learn, like, dislike;&lt;br /&gt;your way of learning as compared with others'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Studying, extra lessons&lt;br /&gt;how much/when/where you study; your success in studying; schoolwork, homework, extra work, evening classes, holiday courses; studying methods and tricks; taking exams, writing essays;&lt;br /&gt;is studying fun for you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Education, school types&lt;br /&gt;cr飨e, nursery school, kindergarten, elementary/primary school, secondary school,&lt;br /&gt;university faculties, departments, degree, postgraduation;&lt;br /&gt;connection between education and finding a job&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Career, working&lt;br /&gt;your plans for the future, career ideas; can work be one's hobby?&lt;br /&gt;act out a job interview; write your CV (curriculum vitae);&lt;br /&gt;describe a worker or employee and his/her work and life;&lt;br /&gt;occupation, job, profession,&lt;br /&gt;different kinds of jobs and places of work with their advantages/disadvantages;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Food &amp;amp; Meals&lt;br /&gt;different meals, different habits; laying the table; table manners;&lt;br /&gt;special/occasional meals; your favourite food &amp;amp; how you make it;&lt;br /&gt;cuisine in different countries; give a recipe; kitchen devices; different ways of cooking; shopping for food&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sports&lt;br /&gt;indoor/outdoor sports &amp;amp; games&lt;br /&gt;water sports, track and field events, technical sports&lt;br /&gt;what's your favourite sport/game? why?&lt;br /&gt;what sports do they do at the Olympic Games?&lt;br /&gt;describe the rules of a game;&lt;br /&gt;do sports, play games, training, coach, stadium, Olympic Games&lt;br /&gt;indoor/outdoor sports, ball games, track and field events, water sports, winter sports, technical sports&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illnesses, accidents&lt;br /&gt;illnesses and their symptoms; hospital, doctor's surgery; dentist&lt;br /&gt;act out a dialogue at the doctor's/chemist's;&lt;br /&gt;National Health Service, social insurance, sick leave, first aid, G.P. (general practitioner)&lt;br /&gt;Healthy life&lt;br /&gt;stress, tension, breathe fresh air, do exercises, sport, physical education, drug addiction, alcoholism, smoking, AIDS, balance of work and rest, healthy food;&lt;br /&gt;natural therapeutics, preventive medicine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hobbies&lt;br /&gt;favourite pastime; connection between character and hobby;&lt;br /&gt;men's/women's typical hobbies; do-it-yourself movement; clubs;&lt;br /&gt;individual vs group activities; funny or strange hobbies;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;are there people without hobbies?; do hobbies cause any damage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Books, newspapers, magazines&lt;br /&gt;your favourite writer and his works; different styles in literature;&lt;br /&gt;going to libraries; subscription to papers;&lt;br /&gt;the role of the press in people's lives;&lt;br /&gt;fiction vs non-fiction:&lt;br /&gt;newspaper headlines, popular daily papers and magazines in Britain, quality papers&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Films, videos, television, radio&lt;br /&gt;going to the cinema; the usual cinema show in your country/Britain;&lt;br /&gt;kinds of films; different TV and radio channels; cinema or TV??, (dis)advantages;&lt;br /&gt;the influence of radio and TV on people's lives; borrowing videos;&lt;br /&gt;buying or copying videos? - the question of copyright;&lt;br /&gt;your favourite film star/actor/actress/director;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Music&lt;br /&gt;is music art or just entertainment? what makes a piece of music good?&lt;br /&gt;the relation between dance and music; music as a background activity;&lt;br /&gt;different styles and branches; musicians, composers, orchestras;&lt;br /&gt;musical instruments and the way you play/tune them; reading notes;&lt;br /&gt;classical vs pop/rock music;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Theatre, concerts&lt;br /&gt;theatre vs cinema, the atmosphere of the theatre, theatre/play description, stage management,&lt;br /&gt;different kinds of drama, playwrights, genres;&lt;br /&gt;Shakespeare and the English theatre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Going out&lt;br /&gt;staying at home or going out? - argue for and against;&lt;br /&gt;where you or other people usually go in your/their free time;&lt;br /&gt;different kinds of entertainment out of home;&lt;br /&gt;museums, exhibitions, cinemas, theatres, concerts, ballet, variety shows, clubs, zoo, leisure centre, amusement parks/centres, sports events, puppet shows, children's programmes, parties;&lt;br /&gt;argument between children and parents about staying out late&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Weekends&lt;br /&gt;the difference between weekend and weekday activities;&lt;br /&gt;having a rest or going out? - housework or family programmes?&lt;br /&gt;relaxation vs useful kinds of pastime; extra work at weekends;&lt;br /&gt;a typical weekend in England and in your country&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shops and things to buy&lt;br /&gt;different kinds of shops; home delivery; off-season sales; bargaining;&lt;br /&gt;small shop or supermarket/department store? - argue for or against;&lt;br /&gt;act out a situation in a shop&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eating out&lt;br /&gt;argue for or against eating in a restaurant, pub, caf鬠snack bar;&lt;br /&gt;takeaway food: comfort at reasonable price; the (dis)advantage of fast food places and self-service; describe your favourite place to eat;&lt;br /&gt;act out a situation in a restaurant; table manners; laying the table;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Various services (bank, post office, repair shop, etc)&lt;br /&gt;act out situations in a bank, post office, laundrette, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;make a telephone call, post a letter; different kinds of mail;&lt;br /&gt;the English Post Office;&lt;br /&gt;the importance of having a bank account (if any)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Holidays&lt;br /&gt;summer/winter holidays; frequented holiday places and activities;&lt;br /&gt;preparation for a trip, cost estimate, decide on the route, decide what to take, pack;&lt;br /&gt;passport, visa, (foreign) currency, travel insurance;&lt;br /&gt;your favourite places/preferences&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tourism&lt;br /&gt;why do people visit places of interest? what are they interested in?&lt;br /&gt;describe a typical place for tourism and a typical tourist;&lt;br /&gt;arrange a tour at a tourist office (cp. 'Holidays' &amp;amp; 'Travelling')&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Travelling&lt;br /&gt;means of transport and their (dis)advantages in travelling;&lt;br /&gt;where and how you last travelled;&lt;br /&gt;accommodation, hotel, camp site, guest house;&lt;br /&gt;passport, visa, insurance; customs control/declaration;&lt;br /&gt;tourist office, travel agency, book a trip, package tours;&lt;br /&gt;route, places of interest, holiday areas;&lt;br /&gt;situations at the airport/railway station/port; rent a car&lt;br /&gt;(cp. 'Holidays' &amp;amp; 'Tourism')&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hotel&lt;br /&gt;arrange your accommodation in a hotel; the importance of facilities and comfort;&lt;br /&gt;hotel vs camp site or private accommodation; hotel categories, famous hotel chains;&lt;br /&gt;act out a situation with a hotel guest complaining to the manager&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visiting your country&lt;br /&gt;geography and history;&lt;br /&gt;guide a tourist in your country, speak about sights and places of interest;&lt;br /&gt;customs and traditions, folk art, music&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Culture and civilization&lt;br /&gt;culture: (1) refined understanding of art, literature, etc.; (2) state of intellectual development of a society; (3) particular form of intellectual expression e.g. in art or literature; (4) customs, arts, social institutions, etc. of a particular group o&lt;br /&gt;of people; civilization: (1) becoming or making sy civilized; (2) (esp) advanced state of human development; culture and way of life of a people, nation or period regarded as a stage in the development of organized society&lt;br /&gt;your idea of culture and civilisation; the way you understand art and literature, your favourite style(s); your understanding of history and society; being a member of society: role and responsibility; social behaviour; human rights and possibilities; cri&lt;br /&gt;ime and punishment; stages in man's history and society; the future of mankind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Travelling in Britain or any English speaking country&lt;br /&gt;the United Kingdom/USA: different countries/states and capital cities; parts of England/USA;&lt;br /&gt;British customs, English vs Scottish/American manners;&lt;br /&gt;places of interest in London/New York or any other city&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The English language&lt;br /&gt;the importance of learning languages;&lt;br /&gt;why you like/dislike learning languages;&lt;br /&gt;why you chose the English language; your results and experiences so far;&lt;br /&gt;how/when/where you study (speaking, reading, listening, writing); your idea of the best way of studying a language and practising communication; other languages that you have learned;&lt;br /&gt;British vs American English;&lt;br /&gt;differences between English and your language&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-15079120467063308?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/15079120467063308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/15079120467063308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/someanynoevery.html' title='43. Conversational topics you may be asked in an oral exam'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3046872324030749549</id><published>2009-05-06T02:46:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:47:42.162-07:00</updated><title type='text'>42. Inversion or auxiliary "do/did"after negative or emphatic introductions</title><content type='html'>&lt;p&gt;1 under no circumstances "must you" press this button&lt;br /&gt;2 hardly "had he" arrived when he went for a coffee&lt;br /&gt;3 not a soul "did we see" all day&lt;br /&gt;5 no sooner "did he" start he said he had already finished&lt;br /&gt;6 So quietly "did he speak" that I couldn't hear him&lt;br /&gt;7 Not a single game "did they win" in ten years&lt;br /&gt;8 such "is life"&lt;br /&gt;9 only after speaking "did she realise" that she had bad breath&lt;br /&gt;10 not only "did Harry" walk bare foot, but he didn't wear a shirt either.&lt;br /&gt;11 never before "have I" seen such an ugly dog&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3046872324030749549?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3046872324030749549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3046872324030749549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/inversion-or-auxiliary-doafter-negative.html' title='42. Inversion or auxiliary &quot;do/did&quot;after negative or emphatic introductions'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5953497565937003845</id><published>2009-05-06T02:35:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:47:23.799-07:00</updated><title type='text'>41. Suffix word formation</title><content type='html'>-able, -ible, -ble&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-age&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-al&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ance, -ancy,&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ant, -ent&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ation&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ee&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-en&lt;br /&gt;verbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ence, -ency,&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-er&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ese&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ess&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ful&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-hood&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ian&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ical&lt;br /&gt;adjectives from nouns ending -y or -ics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ify&lt;br /&gt;verbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ish&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;-ist&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;-ion&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ive&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ize, -ise&lt;br /&gt;verbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-less&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-like&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ly&lt;br /&gt;adverbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ment&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ness&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ology&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-or&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ous&lt;br /&gt;adjectives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-ship&lt;br /&gt;nouns&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-wards&lt;br /&gt;adverbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-wise&lt;br /&gt;adverbs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-y&lt;br /&gt;adjectives&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5953497565937003845?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5953497565937003845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5953497565937003845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/suffix-word-formation.html' title='41. Suffix word formation'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7091254748234188635</id><published>2009-05-06T02:21:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:46:52.544-07:00</updated><title type='text'>40. Temas nivel CAE</title><content type='html'>1.2 Parts of speech - knowing which are: nouns/adjectives/adverbs/verbs&lt;br /&gt;1.3 Tenses - all 16 active tenses and the 10 passive sentences&lt;br /&gt;1.4 Dependent prepositions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1 Conditionals 0, 1, 2, 3&lt;br /&gt;2.2 Despite/in spite of; although/but&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.1 Word order of phrasal verbs&lt;br /&gt;3.2 Splitting phrasal verbs (separable – look up, inseparable – go down, dual – look up)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.1 Prefixes – under / over&lt;br /&gt;4.2 Examples of above&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.0 Correcting mistakes in a letter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.0 Word formation.&lt;br /&gt;- Adjectives to nouns. Verbs to adjectives. Nouns to adjectives. Verbs to nouns.&lt;br /&gt;6.1 Examples of above.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.0 Collocations&lt;br /&gt;Consult a book&lt;br /&gt;Undergo tests&lt;br /&gt;Circulate details&lt;br /&gt;Jot down the main points&lt;br /&gt;Set yourself targets&lt;br /&gt;Prove the point&lt;br /&gt;Offer an explanation&lt;br /&gt;Chew over a problem&lt;br /&gt;Fail to produce&lt;br /&gt;Report the findings&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.1 Parts of speech –Extra words which are used in Spanish but not used in English.&lt;br /&gt;a). Preposition – personal “a”&lt;br /&gt;b). Indefinite article before an uncountable noun “a/an”.&lt;br /&gt;c). Definitive articles before abstract nouns “the”.&lt;br /&gt;d). Definitive articles before concrete nouns in adverbial constructions.&lt;br /&gt;- “At hospital, in church, at home, at school”&lt;br /&gt;e). to enter not enter into&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;1.2 Idioms and Metaphors&lt;br /&gt;Snowed under&lt;br /&gt;Foggiest idea&lt;br /&gt;Stormy relationship&lt;br /&gt;Beaming smile&lt;br /&gt;Wave of protest&lt;br /&gt;Inundate with presents&lt;br /&gt;Rain of bullets&lt;br /&gt;Frosty manner&lt;br /&gt;Floods of tears&lt;br /&gt;Be on cloud nine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.0 Contrast links. While/whereas, although, in contrast, on the other hand, but, yet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.0 Collocations&lt;br /&gt;Hitch a lift&lt;br /&gt;Bring to a standstill&lt;br /&gt;Grab hold&lt;br /&gt;Take advantage of&lt;br /&gt;Slightest hint of a cold&lt;br /&gt;Give a second thought&lt;br /&gt;Vital role&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.0 Spelling rules&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.1 Causative have/get&lt;br /&gt;- have/get something (PP) (by a 3rd party) I’ll get my hair cut.&lt;br /&gt;- have/get something (PP) (by yourself) I’ll get this mess cleared up.&lt;br /&gt;- have/get something (PP) (Undesirable act) I got my credit cards stolen.&lt;br /&gt;- have/get something (PP) (Obligation) I must get my insurance renewed.&lt;br /&gt;- have/get something (PP) (difficult to do) We got the decorating finished.&lt;br /&gt;- have/get something (PP) (to indicate a planned action) He got himself elected.&lt;br /&gt;- have/get something (PP) (in imperatives) Get this room cleared up!&lt;br /&gt;7.2 Passive = formal effect / impersonal and not opinionated.&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;2.0 No matter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.1 Will vs. going to&lt;br /&gt;3.2 Future time clauses flowed by present tense.&lt;br /&gt;-until/when/by the time/before/if/after/while/as soon as/ once&lt;br /&gt;3.4 Present simple vs. present continuous (simple truth/future/habitual/repetition/non-stative verbs)&lt;br /&gt;3.5 Modal verbs&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;1.0 Cause and Effect&lt;br /&gt;-drawback/due to/lead to/contribute to/rate/bring about/consequence/cause/provoke/make&lt;br /&gt;2.1 ING forms as substantives (the action of the verb)&lt;br /&gt;2.2 Prepositions / conjunctions + ING&lt;br /&gt;2.3 ING or infinitive&lt;br /&gt;2.4 ING forms as established substantives&lt;br /&gt;Showing, sighting, saying, setting, awakening, spelling, carving, hanging, following, fitting, airing, being. Hearing, recording, reading, shaving, building, diving, watering, parking, filling, paving, walking, fishing, sleeping, ironing, washing, drinking.&lt;br /&gt;3.0 Verb formation from nouns and Adjectives&lt;br /&gt;Large-enlarge&lt;br /&gt;Smart-smarten&lt;br /&gt;Custom-custom ise&lt;br /&gt;Popular-popularise&lt;br /&gt;Pure-purify&lt;br /&gt;Danger-endanger&lt;br /&gt;Cannibal-cannibalise&lt;br /&gt;Horror-horrify&lt;br /&gt;Long-lengthen&lt;br /&gt;Clear-clarify&lt;br /&gt;Less-lessen&lt;br /&gt;Force-enforce&lt;br /&gt;Terror-terrify&lt;br /&gt;Height-heighten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Dependent Prepositions&lt;br /&gt;Vulnerability to&lt;br /&gt;Good at&lt;br /&gt;Confide in&lt;br /&gt;Mull over&lt;br /&gt;Immerse oneself in&lt;br /&gt;Focus on&lt;br /&gt;Fall into&lt;br /&gt;In the workplace&lt;br /&gt;Effect on&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Collocations&lt;br /&gt;Spend time&lt;br /&gt;Meet one’s needs&lt;br /&gt;Modify behaviour&lt;br /&gt;Provide facilities&lt;br /&gt;Time to answer&lt;br /&gt;Calm one’s mind&lt;br /&gt;Give and receive&lt;br /&gt;Organise one’s time&lt;br /&gt;Attend regularly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.2 Collocations&lt;br /&gt;Blood pressure&lt;br /&gt;Stomach ulcers&lt;br /&gt;Stress overload&lt;br /&gt;Minor ailments&lt;br /&gt;Balanced meal&lt;br /&gt;Sleepless nights&lt;br /&gt;Nervous breakdown&lt;br /&gt;Heart trouble&lt;br /&gt;Harmful effects&lt;br /&gt;5.&lt;br /&gt;1.0 Cohesive devices&lt;br /&gt;Although&lt;br /&gt;When&lt;br /&gt;Despite&lt;br /&gt;As well as&lt;br /&gt;During&lt;br /&gt;Being that&lt;br /&gt;Whereas&lt;br /&gt;So&lt;br /&gt;While&lt;br /&gt;However&lt;br /&gt;So as to&lt;br /&gt;Owing to /due to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.1 Past simple vs. Past continuous&lt;br /&gt;2.2 Past perfect vs. Past perfect continuous&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.1 Phrasal verbs with “up”&lt;br /&gt;Turn up&lt;br /&gt;Brush up on&lt;br /&gt;Drink up&lt;br /&gt;Button up&lt;br /&gt;Break up&lt;br /&gt;Round up&lt;br /&gt;Make up&lt;br /&gt;Bring up&lt;br /&gt;Look up&lt;br /&gt;Speed up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.2 More phrasal verbs&lt;br /&gt;Pull up&lt;br /&gt;Start up&lt;br /&gt;Go through with&lt;br /&gt;Look on to&lt;br /&gt;Pull off&lt;br /&gt;Rip off&lt;br /&gt;Build up&lt;br /&gt;Stub out&lt;br /&gt;Pull over&lt;br /&gt;Jump out of&lt;br /&gt;Pull out&lt;br /&gt;Drop off to&lt;br /&gt;Shoot off&lt;br /&gt;Take aback&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.3 More phrasal verbs&lt;br /&gt;Go back on one’s word&lt;br /&gt;Get away with&lt;br /&gt;Live up to&lt;br /&gt;Put up with&lt;br /&gt;Look forward to&lt;br /&gt;Give up on&lt;br /&gt;Make away with&lt;br /&gt;Look all over&lt;br /&gt;Get on with&lt;br /&gt;Get around to&lt;br /&gt;Turn on&lt;br /&gt;Switch on&lt;br /&gt;Keep on&lt;br /&gt;Keep up with&lt;br /&gt;Put up with&lt;br /&gt;Catch up with&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.0 Reference links&lt;br /&gt;Such&lt;br /&gt;Which&lt;br /&gt;The aforementioned&lt;br /&gt;That&lt;br /&gt;This&lt;br /&gt;The above&lt;br /&gt;The latter&lt;br /&gt;Another&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.0 Phrasal verbs&lt;br /&gt;Pay up&lt;br /&gt;Give up&lt;br /&gt;Turned out&lt;br /&gt;Sorted out&lt;br /&gt;Make for&lt;br /&gt;Stick to&lt;br /&gt;Write off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.0 Collocations&lt;br /&gt;Give it a try&lt;br /&gt;Shrug one’s shoulders&lt;br /&gt;Go into hiding&lt;br /&gt;Take out insurance&lt;br /&gt;Be under way&lt;br /&gt;Lead interesting lives&lt;br /&gt;Life and soul&lt;br /&gt;Forge peace&lt;br /&gt;Hold one’s tongue&lt;br /&gt;Put under pressure&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.&lt;br /&gt;1.1 Relative pronouns&lt;br /&gt;a).Relative pronouns can be omitted if they relate to the direct/indirect object of the verb.&lt;br /&gt;EXAMPLE - OBJECT&lt;br /&gt;“Who is that man” (that) Lisa is talking to?&lt;br /&gt;-Lisa is talking to a man&lt;br /&gt;b).Relative pronouns cannot be omitted if they relate to the subject of the verb (thus forming a relative clause).&lt;br /&gt;EXAMPLE - SUBJECT&lt;br /&gt;I’m calling about “the advert that appeared” in yesterday’s Evening Standard.&lt;br /&gt;-The advert appeared in yesterday’s Evening Standard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2 Relative Pronouns&lt;br /&gt;Which/whose/what/when/who/where/that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3 Reduced relative clauses&lt;br /&gt;MAIN VERB&lt;br /&gt;The man called Max at the office&lt;br /&gt;MAIN VERB&lt;br /&gt;and asked him to meet him later that day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is not a reduced relative clause in fact it’s not a relative clause at all!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Versus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“WHO WAS CALLED”&lt;br /&gt;The man called Max in the film&lt;br /&gt;MAIN VERB&lt;br /&gt;was played by Patrick Swayze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is a reduced relative clause and can be said: “The man called Max…” or “ The man who was called Max…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.0 Like, As, Alike&lt;br /&gt;Alike = predicative adjective&lt;br /&gt;Like = similar to&lt;br /&gt;As = in the capacity of&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.2 Comparison “as…as” collocations&lt;br /&gt;Pretty – picture&lt;br /&gt;Weak -kitten&lt;br /&gt;Fresh – daisy&lt;br /&gt;Thin – rake&lt;br /&gt;Stubborn – mule&lt;br /&gt;Slippery – eel&lt;br /&gt;Proud – peacock&lt;br /&gt;Strong-ox&lt;br /&gt;Dry-bone&lt;br /&gt;Deaf-post&lt;br /&gt;Flat-pancake&lt;br /&gt;Blind-bat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.0 Degrees of comparison&lt;br /&gt;(used with gradable adjectives &amp;amp; nouns)&lt;br /&gt;Slightly/nearly/much/far/about/&lt;br /&gt;twice/as much as/more/less/&lt;br /&gt;fewer/half/considerably/exactly&lt;br /&gt;five times/as many as/a great deal/over&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.0 Even if vs. Even though&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Even if – before hypothetical statements&lt;br /&gt;b) Even though-before statements that are fact.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.0 Emphasisers&lt;br /&gt;Absolutely/completely/totally&lt;br /&gt;/very/extremely&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.&lt;br /&gt;1.1 Used to vs. get used to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2 Past simple vs. present perfect&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.3 Present perfect vs. present perfect continuous&lt;br /&gt;1.4 Stative vs. dynamic verbs&lt;br /&gt;STATIVES&lt;br /&gt;love&lt;br /&gt;hate&lt;br /&gt;like&lt;br /&gt;see&lt;br /&gt;hear&lt;br /&gt;sound&lt;br /&gt;think (meaning "have an opinion")&lt;br /&gt;mind (meaning "care about")&lt;br /&gt;recognize&lt;br /&gt;seem&lt;br /&gt;have (meaning "own")&lt;br /&gt;prefer&lt;br /&gt;doubt&lt;br /&gt;consist of&lt;br /&gt;mean&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.3 Metaphors and idioms&lt;br /&gt;Hard-headed&lt;br /&gt;Hard luck&lt;br /&gt;Hard up&lt;br /&gt;Hard nut&lt;br /&gt;Hard cash&lt;br /&gt;Hard hearted&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.4 Collocations&lt;br /&gt;Wink eyes&lt;br /&gt;Snap fingers&lt;br /&gt;Nod head&lt;br /&gt;Shrug shoulders&lt;br /&gt;Flutter eyelashes&lt;br /&gt;Twiddle thumbs&lt;br /&gt;Pick nose&lt;br /&gt;Clench fists&lt;br /&gt;Pout lips&lt;br /&gt;Clap hands&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.5 Word formation&lt;br /&gt;Useless&lt;br /&gt;Usable&lt;br /&gt;Used&lt;br /&gt;Useful&lt;br /&gt;Users&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.6 Pronunciation &amp;amp; stress&lt;br /&gt;Buoy&lt;br /&gt;wrestling&lt;br /&gt;Knick-knack&lt;br /&gt;Comb&lt;br /&gt;Sword&lt;br /&gt;Guitar&lt;br /&gt;Photographer&lt;br /&gt;Difficulty&lt;br /&gt;Calculator&lt;br /&gt;Original&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.0 Reported speech&lt;br /&gt;‘I will do it next week’.&lt;br /&gt;He said he would do it next week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.0 Expressions with “make”&lt;br /&gt;How much does he make?(€)&lt;br /&gt;What time do you make it?(hora)&lt;br /&gt;Does he make a good boss?(is)&lt;br /&gt;I can’t make this evening(come)&lt;br /&gt;What do you make it? (sum)&lt;br /&gt;Do you think we can make it?(achieve it)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.0 Age&lt;br /&gt;Elderly&lt;br /&gt;Toddler&lt;br /&gt;Middle-aged&lt;br /&gt;Teenager&lt;br /&gt;In your seventies&lt;br /&gt;Protégé&lt;br /&gt;Infant&lt;br /&gt;Mid-thirties&lt;br /&gt;Forty-odd&lt;br /&gt;Pensioner&lt;br /&gt;8.&lt;br /&gt;1.0 Compound adjectives&lt;br /&gt;Empty-headed&lt;br /&gt;Big-headed&lt;br /&gt;Broad-minded&lt;br /&gt;Thin-skinned&lt;br /&gt;Tight-fisted&lt;br /&gt;Level-headed&lt;br /&gt;Short-tempered&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.0 The…the comparatives&lt;br /&gt;The hotter the curry, the better likes it.&lt;br /&gt;The more interesting the book, the more likely I am to finish it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.0 Phrasal verbs&lt;br /&gt;Face up to&lt;br /&gt;Pick out&lt;br /&gt;Tune in&lt;br /&gt;Work out&lt;br /&gt;Fall back on&lt;br /&gt;Tick off&lt;br /&gt;Put down&lt;br /&gt;Eke out&lt;br /&gt;Steer away from&lt;br /&gt;Fight out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.0 Passive&lt;br /&gt;9.&lt;br /&gt;1.0 Inversion or “do/did” after negative introductions&lt;br /&gt;Under no circumstances must you press this button.&lt;br /&gt;Hardly had she stubbed out the cigarette when she lit another.&lt;br /&gt;Not a soul did we saw all day.&lt;br /&gt;No sooner did I put the phone down it rang again.&lt;br /&gt;So quietly…&lt;br /&gt;Such…&lt;br /&gt;Only after…&lt;br /&gt;Not only…&lt;br /&gt;Never before…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.1 Collocations&lt;br /&gt;Take oneself seriously&lt;br /&gt;Break a promise&lt;br /&gt;Plan to stage&lt;br /&gt;Put down to experience&lt;br /&gt;Crack jokes&lt;br /&gt;Do someone good&lt;br /&gt;Raise an interesting point&lt;br /&gt;Offer an explanation&lt;br /&gt;Put someone at their ease&lt;br /&gt;Bring up to date&lt;br /&gt;Give priority&lt;br /&gt;Pay a compliment&lt;br /&gt;Make an excuse&lt;br /&gt;Make a move&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.2 Collocations&lt;br /&gt;Welcome warmly&lt;br /&gt;Laugh uproariously&lt;br /&gt;Deny categorically&lt;br /&gt;Regret deeply&lt;br /&gt;Apologise profusely&lt;br /&gt;Complain bitterly&lt;br /&gt;Agree whole-heartedly&lt;br /&gt;Bitterly regret *&lt;br /&gt;Congratulate warmly&lt;br /&gt;Flatly refuse*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.3 Collocations&lt;br /&gt;Prior engagement&lt;br /&gt;Kind invitation&lt;br /&gt;Unkind remark&lt;br /&gt;Distant relative&lt;br /&gt;Warm welcome&lt;br /&gt;Wedding reception&lt;br /&gt;Social climber&lt;br /&gt;Fond farewell&lt;br /&gt;Firm handshake&lt;br /&gt;Sunny smile&lt;br /&gt;Family get-together&lt;br /&gt;Close friend&lt;br /&gt;Relaxed atmosphere&lt;br /&gt;Candle-lit dinner&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.1 Opposite prefixes&lt;br /&gt;Dis/il/im//in/ir/mis/non/un&lt;br /&gt;10.&lt;br /&gt;1.1 ING or infinitive&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.2 Cleft sentences or preparatory “it”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, it’s onions I’m allergic to.&lt;br /&gt;The country we went to was Turkey.&lt;br /&gt;Not very, it’s job satisfaction I’m looking for.&lt;br /&gt;The reason he went away was because he had problems.&lt;br /&gt;The man I saw was much taller.&lt;br /&gt;It was the Dutch who first settled New York.&lt;br /&gt;Was it Shakespeare who wrote Hamlet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.0 Collocations do/make/have/get&lt;br /&gt;Make a fuss&lt;br /&gt;Have a party&lt;br /&gt;Make a commitment&lt;br /&gt;Have an argument&lt;br /&gt;Get engaged to&lt;br /&gt;Do ironing&lt;br /&gt;Get one’s way&lt;br /&gt;Have a cry&lt;br /&gt;Make sense&lt;br /&gt;Do one’s share&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.0 Phrasal verbs&lt;br /&gt;Break off&lt;br /&gt;Fall out&lt;br /&gt;Make up&lt;br /&gt;Split up&lt;br /&gt;Cheat on&lt;br /&gt;Ask out&lt;br /&gt;Stood up&lt;br /&gt;Get over&lt;br /&gt;Goes for&lt;br /&gt;Go off&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.0 Dependent Prepositions&lt;br /&gt;At the prospect of&lt;br /&gt;In one’s field&lt;br /&gt;Insist on&lt;br /&gt;Regardless of&lt;br /&gt;Concerned with&lt;br /&gt;Attitude towards people&lt;br /&gt;Comfortable with&lt;br /&gt;Drop in status&lt;br /&gt;Difference between&lt;br /&gt;Complain about&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.0 Word Formation&lt;br /&gt;Noun/verb/adjective/adverb&lt;br /&gt;Research&lt;br /&gt;Limit&lt;br /&gt;Produce&lt;br /&gt;Act&lt;br /&gt;Enjoy&lt;br /&gt;House&lt;br /&gt;Predict&lt;br /&gt;Emotion&lt;br /&gt;Primary&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.0 Relationships&lt;br /&gt;Lonely-hearts&lt;br /&gt;Agony aunt&lt;br /&gt;Bride and groom&lt;br /&gt;Reception&lt;br /&gt;Honeymoon&lt;br /&gt;Confirmed bachelor&lt;br /&gt;Old flame&lt;br /&gt;Widow /widower&lt;br /&gt;Spouse&lt;br /&gt;Heart-throb&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7091254748234188635?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7091254748234188635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7091254748234188635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/temas-nivel-cae.html' title='40. Temas nivel CAE'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6112250523404167127</id><published>2009-05-06T02:08:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:46:40.903-07:00</updated><title type='text'>39. Infinitive (after certain verbs)  vs. Gerund (after certain verbs)</title><content type='html'>Infinitives are usually used after the &lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/infinitive-usage-after-certain-verbs.html"&gt;following verbs &lt;/a&gt;when the main subject in the sentence wants the object (who is another living being) to do something. The main subject has an OBJECTIVE. The six main examaples of these verbs are: WANT/ASK/NEED/TELL/ADVISE/DEMAND - these make up the mnemonic "WANTAD".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want him "to leave".&lt;br /&gt;I want the dog "to drink".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sub+verb+direct pronoun/noun+infinitive.&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Gerunds are usually used after the &lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/example-of-gerund-usage-after-certain.html"&gt;following verbs &lt;/a&gt;when the main subject has no clear objective.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I imagine him "going". (It is not my objective for him to go anywhere)&lt;br /&gt;I consider him "reading" the document. (But it is not my objective for him to read it)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sub+verb+directr pronoun/noun+gerund.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6112250523404167127?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6112250523404167127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6112250523404167127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/infinitive-vs-gerund.html' title='39. Infinitive (after certain verbs)  vs. Gerund (after certain verbs)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4892382440738412884</id><published>2009-05-06T02:07:00.002-07:00</published><updated>2009-05-14T00:46:29.276-07:00</updated><title type='text'>38. Infinitive usage after certain verbs</title><content type='html'>I can afford to go&lt;br /&gt;I agree to join them&lt;br /&gt;He appears to like me&lt;br /&gt;I agree for them to join me&lt;br /&gt;I arrange for the document to be sent&lt;br /&gt;I arrange for them to send it&lt;br /&gt;I ask to leave&lt;br /&gt;I ask for them to leave&lt;br /&gt;I ask them to leave&lt;br /&gt;I begin to study Japanese&lt;br /&gt;I can’t bear to wait&lt;br /&gt;I can’t bear them to look at me&lt;br /&gt;I can’t stand to watch them&lt;br /&gt;He can’t wait to go&lt;br /&gt;We can’t wait for them to act&lt;br /&gt;We don’t care to see it&lt;br /&gt;She chanced to hop on the bus&lt;br /&gt;I chose to go to the disco&lt;br /&gt;We claimed to have been conned&lt;br /&gt;They came to visit a friend&lt;br /&gt;He consented to go&lt;br /&gt;He consented to me to go&lt;br /&gt;We continue to go&lt;br /&gt;She dared me to try it&lt;br /&gt;I dare to try it&lt;br /&gt;You decided to go&lt;br /&gt;I decided for them to go&lt;br /&gt;You deserve to be punished&lt;br /&gt;I determined to leave&lt;br /&gt;You elected to do it&lt;br /&gt;You elected them to lead the country&lt;br /&gt;We endeavor to do our best&lt;br /&gt;We expect to receive it soon&lt;br /&gt;We expect them to come&lt;br /&gt;I fail to understand&lt;br /&gt;I get to go first&lt;br /&gt;I get them to go first&lt;br /&gt;We’ve grown up to know right and wrong&lt;br /&gt;They guaranteed us to be there at one&lt;br /&gt;I hate to cook on Saturdays&lt;br /&gt;I hate them to see me on a bus&lt;br /&gt;I hesitated to go into the room&lt;br /&gt;We hope to hear from you&lt;br /&gt;She hurried to come&lt;br /&gt;They hurried me to come&lt;br /&gt;He intends to see her&lt;br /&gt;We learnt to treat people with respect&lt;br /&gt;I like to eat Chinese food&lt;br /&gt;I like her to eat Chinese food&lt;br /&gt;You long to be a pop star&lt;br /&gt;She managed to make a cake&lt;br /&gt;I meant to come&lt;br /&gt;I needed to leave early&lt;br /&gt;She needed me to help her&lt;br /&gt;We offered to help her&lt;br /&gt;We pay to enter&lt;br /&gt;You pay them to enter&lt;br /&gt;I plan to go on holiday&lt;br /&gt;You prefer to drink Pepsi&lt;br /&gt;My wife prefers me to drink Shandy&lt;br /&gt;Pablo prepares to jump out of a plane&lt;br /&gt;My butler prepares me for dinner&lt;br /&gt;She pretends not to know&lt;br /&gt;Godfrey professes to know&lt;br /&gt;Sylvia promises to leave early&lt;br /&gt;Sebastian promises her to pick her up earlier&lt;br /&gt;We proved him to be the robber&lt;br /&gt;We refuse to eat Indian food&lt;br /&gt;She refuses her son to go on an excursion&lt;br /&gt;I request to have the exams marked again&lt;br /&gt;We request them to have a recount&lt;br /&gt;We resolved to start the meeting later&lt;br /&gt;She said to go down the corridor&lt;br /&gt;You seek to find the best opportunities&lt;br /&gt;It seems to be fine weather today&lt;br /&gt;“I shudder to think” (set phrase)&lt;br /&gt;I start to ignore the unemployment rate&lt;br /&gt;We all strive to do our best&lt;br /&gt;I swear to go to school every day&lt;br /&gt;You tend not to listen&lt;br /&gt;They threaten to tell the boss&lt;br /&gt;I threaten them with telling the boss&lt;br /&gt;It turned out to be a nice day&lt;br /&gt;She ventures to tackle the problem&lt;br /&gt;He volunteers to go to Africa&lt;br /&gt;I want to leave&lt;br /&gt;I want you to study&lt;br /&gt;I wish to try it&lt;br /&gt;I would like to take a driving test&lt;br /&gt;They would like me to be quiet&lt;br /&gt;We yearn to be understood by our peers&lt;br /&gt;She advises me to take off Friday&lt;br /&gt;We advise them to wear turbans&lt;br /&gt;He told me to go away&lt;br /&gt;You told them to kneed the dough&lt;br /&gt;I demand to know what’s going on&lt;br /&gt;She demands him to answer the question&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4892382440738412884?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4892382440738412884'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4892382440738412884'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/infinitive-usage-after-certain-verbs.html' title='38. Infinitive usage after certain verbs'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5083721830941592065</id><published>2009-05-06T02:07:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:46:16.656-07:00</updated><title type='text'>37. Gerund usage after certain verbs</title><content type='html'>I admit liking Michael Jackson&lt;br /&gt;I admit them liking MJ&lt;br /&gt;I admit that they like MJ&lt;br /&gt;She appreciates listening to music&lt;br /&gt;She appreciates you helping her&lt;br /&gt;I avoid going to court&lt;br /&gt;I burst out laughing&lt;br /&gt;I consider cooking&lt;br /&gt;I consider them cooking&lt;br /&gt;I contemplate eating lizards&lt;br /&gt;I contemplate Pedro eating pasta&lt;br /&gt;I delay going to the airport&lt;br /&gt;I delay them from going&lt;br /&gt;I detest waiting for a bus (generally)&lt;br /&gt;I detest them looking at me (generally)&lt;br /&gt;I dislike waiting for a bus (generally)&lt;br /&gt;I dislike them looking at me (generally)&lt;br /&gt;I endure going to the dentist&lt;br /&gt;I endure him speaking to me for hours&lt;br /&gt;I enjoy waiting for a bus (generally)&lt;br /&gt;I enjoy them looking at me (generally)&lt;br /&gt;I end up reading the leaflets&lt;br /&gt;I escape going to choir practice&lt;br /&gt;I face driving ten hours&lt;br /&gt;I fancy watching a film&lt;br /&gt;I feel like drinking a litre of Tequila&lt;br /&gt;I finish by singing a song&lt;br /&gt;I finish off working and go out&lt;br /&gt;I forgive her for making a noise&lt;br /&gt;I can’t help falling in love (Elvis song)&lt;br /&gt;I imagine being on a desert island&lt;br /&gt;I imagine them speaking with no volume&lt;br /&gt;I keep on pestering him&lt;br /&gt;I left off singing&lt;br /&gt;Leave off! (imperative – déjalo ya!)&lt;br /&gt;I like eating razor clams&lt;br /&gt;I like them eating mud&lt;br /&gt;I love walking in the Retiro&lt;br /&gt;I love them making ice-cream&lt;br /&gt;I mention travelling to America&lt;br /&gt;I don’t mind waiting&lt;br /&gt;I don’t mind them smoking if they sit on the wing&lt;br /&gt;I postponed leaving early&lt;br /&gt;I practiced playing the piano&lt;br /&gt;I put off celebrating the anniversary&lt;br /&gt;I resent having to do all the work&lt;br /&gt;I resist nibbling on the cake&lt;br /&gt;I risk going on the bike without a helmet&lt;br /&gt;I can’t stand waiting in a queue (generally)&lt;br /&gt;I suggested coming to work nude so they sacked me&lt;br /&gt;I stopped smoking when somebody threw water over me&lt;br /&gt;I understand living in another country is difficult&lt;br /&gt;I hate washing up in a wet suit&lt;br /&gt;I gave up smoking 80 cigarettes a day and then bought an aqua-lung.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5083721830941592065?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5083721830941592065'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5083721830941592065'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/example-of-gerund-usage-after-certain.html' title='37. Gerund usage after certain verbs'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1815455286803508313</id><published>2009-05-06T02:02:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:45:51.596-07:00</updated><title type='text'>36. More important words...</title><content type='html'>&lt;em&gt;These words do not have the translation in Spanish because I expect that you should know them all by now. :-)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;for&lt;br /&gt;and&lt;br /&gt;nor&lt;br /&gt;but&lt;br /&gt;or&lt;br /&gt;yet&lt;br /&gt;so&lt;br /&gt;both...and&lt;br /&gt;not only...but also&lt;br /&gt;either...or&lt;br /&gt;neither...nor&lt;br /&gt;whether...or&lt;br /&gt;after&lt;br /&gt;because&lt;br /&gt;although&lt;br /&gt;if&lt;br /&gt;before&lt;br /&gt;since&lt;br /&gt;though&lt;br /&gt;unless&lt;br /&gt;when&lt;br /&gt;now that&lt;br /&gt;even though&lt;br /&gt;only if&lt;br /&gt;while&lt;br /&gt;as&lt;br /&gt;whereas&lt;br /&gt;whether or not&lt;br /&gt;since&lt;br /&gt;in order that&lt;br /&gt;while&lt;br /&gt;even if&lt;br /&gt;until&lt;br /&gt;so&lt;br /&gt;in case&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1815455286803508313?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1815455286803508313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1815455286803508313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/more-important-words.html' title='36. More important words...'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5304200868951880178</id><published>2009-05-06T01:56:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:45:38.210-07:00</updated><title type='text'>35. All 26 verb tenses in context</title><content type='html'>16 active tenses &amp;amp; 10 passive tenses.&lt;br /&gt;++++++++++++++++++++++++++&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I admit two party-goers on Thursday nights&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;present&lt;br /&gt;simple&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Two party-goers are admitted by me on Thursday nights.&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;present&lt;br /&gt;simple&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;I credited my account yesterday&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;past&lt;br /&gt;simple&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;My account was credited by me yesterday&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;past&lt;br /&gt;simple&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;They will entertain you some time in the future&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;future&lt;br /&gt;simple&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;You will be entertained by them some time in the future&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;future&lt;br /&gt;simple&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;She would greet the guests now if she were dressed&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;conditional&lt;br /&gt;simple&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;The guests would be greeted by her now if she were dressed.&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;conditional&lt;br /&gt;simple&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;I am inventing something right now&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;present&lt;br /&gt;continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Something is being invented by me right now.&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;present&lt;br /&gt;continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;She was kneeding the dough yesterday between approx. 7pm - 8pm.&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;past&lt;br /&gt;continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;The dough was being kneeded by her yesterday between approx. 7pm - 8pm.&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;past&lt;br /&gt;continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;I will be managing the business tomorrow between approx. 7pm - 8pm&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;future&lt;br /&gt;continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;They would be negotiating the price now if the clients were interested&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;conditional&lt;br /&gt;continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;You have opted for this course (just now / very recently.)&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;present&lt;br /&gt;perfect&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;The course has been opted for by you (just now / very recently.)&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;present&lt;br /&gt;perfect&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;He had quenched his thirst before he went to the exam&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;past&lt;br /&gt;perfect&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;His thirst had been quenched by him before he went to the exam&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;past&lt;br /&gt;perfect&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;He will have surprised his colleagues by Friday next week&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;future&lt;br /&gt;perfect&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;His colleagues will have been surprised by him by Friday next week&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;future&lt;br /&gt;perfect&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;I would have used the washing machine last week if I had brought coins&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;conditional&lt;br /&gt;perfect&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;The washing machine would have been used by me last week if I had brought coins&lt;br /&gt;passive&lt;br /&gt;conditional&lt;br /&gt;perfect&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;She has been complaining since last week and is still complaining now.&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;present&lt;br /&gt;perfect continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;She had been complaining since last year but stopped last week.&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;past&lt;br /&gt;perfect continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;He will have been teaching for ten years next August and will continue to teach&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;future&lt;br /&gt;perfect continuous&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;He would have been teaching for ten years next August if he hadn't changed job&lt;br /&gt;active&lt;br /&gt;conditional&lt;br /&gt;perfect continuous&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5304200868951880178?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5304200868951880178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5304200868951880178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/26-verbs-in-context.html' title='35. All 26 verb tenses in context'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3020547805201893562</id><published>2009-05-06T01:52:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:45:13.486-07:00</updated><title type='text'>34. Important words</title><content type='html'>&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Legend&lt;br /&gt;------- = verbal phrase or noun&lt;br /&gt;NB. When the verb "is" is used any other copulative is also valid eg. appears, seems, looks etc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en vista de&lt;br /&gt;In view of -----------------, ------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;debido a&lt;br /&gt;Due to------------------,---------------------.&lt;br /&gt;---------------due to ------------------- .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;el hecho de que&lt;br /&gt;The fact that --------------"VERB that" --------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;es que&lt;br /&gt;It's because -----------------that ----------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;puesto que&lt;br /&gt;Being that-----------------,-----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;ya que&lt;br /&gt;Being that------------------,-----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;así que&lt;br /&gt;--------------------so------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;de modo que&lt;br /&gt;--------------------so------------------.&lt;br /&gt;So "that"--------------,----------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;para que&lt;br /&gt;So----------------,---------------.&lt;br /&gt;---------------so-----------------.&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;entonces&lt;br /&gt;--------------------so------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;luego&lt;br /&gt;----------------therefore--------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;por lo tanto&lt;br /&gt;Therefore------------------.&lt;br /&gt;---------------therefore--------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;de ahí que&lt;br /&gt;-------------thus-------------.&lt;br /&gt;Thus---------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;con tal de que&lt;br /&gt;Providing/provided that------------,----------------.&lt;br /&gt;---------------providing/provided that--------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;siempre que&lt;br /&gt;As long as--------------,---------------.&lt;br /&gt;-----------------as long as--------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;mientras&lt;br /&gt;While----------------,-----------------.&lt;br /&gt;----------------while--------------- .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;a menos que&lt;br /&gt;Unless--------------,-------------.&lt;br /&gt;----------unless---------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;a no ser que&lt;br /&gt;Unless--------------,--------------.&lt;br /&gt;---------------------unless---------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;con vistas a&lt;br /&gt;With a view to----------------,-----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;según&lt;br /&gt;According to--------------,---------------.&lt;br /&gt;-------------------according to---------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;según&lt;br /&gt;------------------as----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;como si&lt;br /&gt;--------------as if--------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;ni que&lt;br /&gt;It's not as if------------------------.&lt;br /&gt;-------------it's not as if------------------.&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;entretanto&lt;br /&gt;Meanwhile--------------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;mientras tanto&lt;br /&gt;Meanwhile--------------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;a medida que&lt;br /&gt;While-------------,--------------------.&lt;br /&gt;------------------while-----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;mientras que&lt;br /&gt;While--------------------,-----------------------.&lt;br /&gt;------------------while--------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;cada vez más&lt;br /&gt;--------------more and more.&lt;br /&gt;--------------more and more + ADJ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;cada vez menos&lt;br /&gt;---------------less and less.&lt;br /&gt;---------------less and less + ADJ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;a lo mejor&lt;br /&gt;Perhaps--------------------?&lt;br /&gt;------------------, perhaps?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;tal vez&lt;br /&gt;maybe--------------------.&lt;br /&gt;---------------------, maybe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;en cambio&lt;br /&gt;On the other hand----------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;sin embargo&lt;br /&gt;However--------------------------.&lt;br /&gt;--------------------, however. (more stylistic)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;no…sino&lt;br /&gt;I'm/it's (etc) not--------------but-----------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;no…antes bien&lt;br /&gt;I'm/it's not----------------------but on the contrary, I'm/it's-----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;ahora bien&lt;br /&gt;However-----------------------------.&lt;br /&gt;------------------------, however. (more stylistic)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;así y todo&lt;br /&gt;Even so---------------------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;aun así&lt;br /&gt;Even so---------------------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;aunque&lt;br /&gt;Even though-----------------,---------------------.&lt;br /&gt;--------------------even though-------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aunque + subjunct.&lt;br /&gt;Even if--------------------,------------------------.&lt;br /&gt;--------------------even if-------------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a pesar de&lt;br /&gt;In spite of-----------------,-----------------------.&lt;br /&gt;----------------------in spite of-------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;pese a&lt;br /&gt;Despite------------------,------------------------.&lt;br /&gt;---------------------------despite----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;por más que + verb&lt;br /&gt;However much + verb,---------------------------.&lt;br /&gt;------------------, however much + verb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;por mucho que + verb&lt;br /&gt;However much + verb,---------------------------.&lt;br /&gt;-----------------------, however much + verb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;por muy + adj + que&lt;br /&gt;however + adj "it is",------------------.&lt;br /&gt;----------------------, however + adj "it is".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;mas rojo que&lt;br /&gt;-----------"is" redder than----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;más féliz que&lt;br /&gt;-----------"is" happier than----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;menos féliz que&lt;br /&gt;----------------"is " less happy than-----------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;más importante que&lt;br /&gt;--------------"is" more important than---------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;menos importante que&lt;br /&gt;------------"is" less importatant than-------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;el mismo…que&lt;br /&gt;"I'm/it's the" same--------------as----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Ni hablar!&lt;br /&gt;Don't even think about it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;por supuesto&lt;br /&gt;Of course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;en punto&lt;br /&gt;on the dot&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;a eso de las 2.&lt;br /&gt;around 2ish&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;hace años&lt;br /&gt;Years ago,-----------------.&lt;br /&gt;----- years ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;aún- still&lt;br /&gt;I still go.&lt;br /&gt;I am still going.&lt;br /&gt;I have still gone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;aun - yet&lt;br /&gt;I haven't gone, yet.( "yet" va al final )&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pero-yet (same as "but still" - pero todavía)&lt;br /&gt;Yet I don't know the answer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;todavía&lt;br /&gt;I still go.&lt;br /&gt;I am still going.&lt;br /&gt;I have still gone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;en aquel entonces&lt;br /&gt;Around then--------------------.&lt;br /&gt;---------------------around then.&lt;br /&gt;or&lt;br /&gt;Back then--------------------.&lt;br /&gt;---------------------back then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;en aquella época&lt;br /&gt;During that time----------------------.&lt;br /&gt;---------------------during that time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;de aquí a&lt;br /&gt;From now until---------------,------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;demasiado&lt;br /&gt;-----------too much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;mucho&lt;br /&gt;-------------a lot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;tan alto como&lt;br /&gt;...."is " as tall as--------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tanto como&lt;br /&gt;----------- "is "just like---------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;tanto alto como guapo&lt;br /&gt;------- "is" both tall and handsome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;además&lt;br /&gt;Besides-------------,----------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;asimismo&lt;br /&gt;Likewise--------------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;es más&lt;br /&gt;Furthermore,-----------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;más aún&lt;br /&gt;Further still,-----------------------.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;acabar + gerund&lt;br /&gt;to end up + gerund&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;acabar de + inf.&lt;br /&gt;to have just + pp&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dejar de + inf&lt;br /&gt;to stop + gerund&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haber de&lt;br /&gt;must&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;haber que&lt;br /&gt;one must (impersonal)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3020547805201893562?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3020547805201893562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3020547805201893562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2009/05/important-words-dont-leave-home-without.html' title='34. Important words'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3418637595693780162</id><published>2007-10-23T04:07:00.000-07:00</published><updated>2009-07-21T00:13:30.362-07:00</updated><title type='text'>32. THE KNOWLEDGE</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;Don't forget to ask for the book THE KNOWLEDGE - a step-by-step guide to learning English through translation.   &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3418637595693780162?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3418637595693780162'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3418637595693780162'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/10/smoked-mackerel.html' title='32. THE KNOWLEDGE'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3113972992546367465</id><published>2007-10-12T13:16:00.000-07:00</published><updated>2009-08-27T04:30:54.503-07:00</updated><title type='text'>33. BIENVENIDOS</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Ofrezco los servicios siguientes&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Clases a domicilio.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Clases de inglés por teléfono (Skype).&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;If you download the "Barra Google" you can use the "traducir" option so when you put the arrow over the word it appears in Spanish.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://toolbar.google.com/T4/intl/es/"&gt;http://toolbar.google.com/T4/intl/es/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Dictionary: &lt;a href="http://www.wordreference.com/es/"&gt;http://www.wordreference.com/es/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;English monolingual: &lt;a href="http://www.websters-online-dictionary.org/"&gt;http://www.websters-online-dictionary.org/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debates: &lt;a href="http://www.idebate.org/debatabase/theme.php?dbTheme=11"&gt;http://www.idebate.org/debatabase/theme.php?dbTheme=11&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;BBC News channel: &lt;a href="http://atdhe.net/watchtv4.php?b=n"&gt;http://atdhe.net/watchtv4.php?b=n&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;BBC radio: &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/leeds/local_radio/"&gt;http://www.bbc.co.uk/leeds/local_radio/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/local/york/hi/tv_and_radio/"&gt;http://news.bbc.co.uk/local/york/hi/tv_and_radio/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Cambridge exams: &lt;a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/index.html"&gt;http://www.cambridgeesol.org/exams/index.html&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;TED (Talks and seminars): &lt;a href="http://www.ted.com/"&gt;http://www.ted.com/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Economist: &lt;a href="http://www.economist.com/printedition/"&gt;http://www.economist.com/printedition/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;British history: &lt;a href="http://www.britannia.com/"&gt;http://www.britannia.com/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Documentaries: &lt;a href="http://www.onlinedocumentaries4u.com/"&gt;http://www.onlinedocumentaries4u.com/&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;British accents: &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Kn3_bYcAnWI"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=Kn3_bYcAnWI&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Saludos.&lt;br /&gt;Nigel Matthew Boothroyd Profesor de inglés&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;617 189 196 / 917 66 24 34&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="mailto:mboothroyd@orange.es"&gt;mboothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/09/recuperando-clases-cancelaciones.html"&gt;Recuperando clases&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3113972992546367465?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3113972992546367465'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3113972992546367465'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/10/bienvenidos.html' title='33. BIENVENIDOS'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4972759084908571612</id><published>2007-10-10T14:04:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:42:55.277-07:00</updated><title type='text'>32. Las cosas que se olvida</title><content type='html'>&lt;table style="WIDTH: 351pt; BORDER-COLLAPSE: collapse" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="468" str=""&gt;&lt;colgroup&gt;&lt;col style="WIDTH: 79pt" width="105"&gt;&lt;col style="WIDTH: 48pt" span="3" width="64"&gt;&lt;col style="WIDTH: 60pt" width="80"&gt;&lt;col style="WIDTH: 68pt" width="91"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="WIDTH: 79pt; HEIGHT: 12.75pt" class="xl23" height="17" width="105"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 48pt" class="xl25" width="64"&gt;I go by…&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 48pt" class="xl25" width="64"&gt;I drive a..&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 48pt" class="xl25" width="64"&gt;I ride a…&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 60pt" class="xl25" width="80"&gt;I am on the..&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; WIDTH: 68pt" class="xl25" width="91"&gt;I am in the…&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;bicyle&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;car&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;bus&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;( x )&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;train&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;plane&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;coach&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;( x )&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;ferry&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;motorbike&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt" class="xl23" height="17"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none" class="xl26"&gt;in&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none" class="xl26"&gt;at&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none" class="xl26"&gt;during&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none" class="xl26"&gt;on&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;the morning&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;lunchtime&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;the evening&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;tomorrow&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;next week&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;this Monday&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;Monday&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;Monday&lt;span class="font5"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;this afternoon&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;span style="font-size:+0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;the summer&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;25th October&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;12:30am&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;Midday&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;Midnight&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;Today&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;the weekend&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;next Thursday&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;this year&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;April&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;evening dinner&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;seven days time&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;a fortnight&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="HEIGHT: 12.75pt" height="17"&gt;&lt;td style="HEIGHT: 12.75pt; BORDER-TOP: medium none" class="xl23" height="17"&gt;ten days time&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;x&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="BORDER-LEFT: medium none; BORDER-TOP: medium none" class="xl24"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class="xl22"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;p style="TEXT-ALIGN: center" align="center"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0);font-family:Georgia;font-size:130%;"  &gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Georgia;"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4972759084908571612?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4972759084908571612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4972759084908571612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/10/las-cosas-que-se-olvida.html' title='32. Las cosas que se olvida'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6177272920764704214</id><published>2007-10-10T14:01:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:42:21.359-07:00</updated><title type='text'>31. Conectores (Linking Words)</title><content type='html'>HOWEVER&lt;br /&gt;although&lt;br /&gt;despite&lt;br /&gt;nonetheless&lt;br /&gt;though&lt;br /&gt;at the same time&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ALSO&lt;br /&gt;in addition&lt;br /&gt;furthermore&lt;br /&gt;besides&lt;br /&gt;similarly&lt;br /&gt;as well as&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FOR EXAMPLE&lt;br /&gt;namely&lt;br /&gt;for instance&lt;br /&gt;such as&lt;br /&gt;including&lt;br /&gt;in particular&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ON THE OTHER HAND&lt;br /&gt;alternatively&lt;br /&gt;on the contrary&lt;br /&gt;in comparison&lt;br /&gt;although&lt;br /&gt;rather&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IN OTHER WORDS&lt;br /&gt;in view of this&lt;br /&gt;to look at this another way&lt;br /&gt;rather&lt;br /&gt;in that case&lt;br /&gt;with this in mind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NEXT&lt;br /&gt;additionally&lt;br /&gt;also&lt;br /&gt;another&lt;br /&gt;firstly&lt;br /&gt;secondly&lt;br /&gt;thirdly&lt;br /&gt;finally&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THEREFORE&lt;br /&gt;it can be seen&lt;br /&gt;as a result&lt;br /&gt;so&lt;br /&gt;then&lt;br /&gt;because of this&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IN CONCLUSION&lt;br /&gt;on the whole&lt;br /&gt;to sum up&lt;br /&gt;overall&lt;br /&gt;thus&lt;br /&gt;to summarise&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6177272920764704214?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6177272920764704214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6177272920764704214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/10/conectores-linking-words.html' title='31. Conectores (Linking Words)'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-8311505965449111390</id><published>2007-09-27T02:34:00.000-07:00</published><updated>2010-10-04T03:51:55.214-07:00</updated><title type='text'>30. Recuperando Clases</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; color: rgb(51, 51, 51); line-height: 20px; "&gt;&lt;p style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt; line-height: 15pt; "&gt;&lt;strong&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; color: rgb(51, 51, 51); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt;Recuperando Clases&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="line-height: 15pt; "&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: Georgia, serif; color: rgb(51, 51, 51); "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt;Sucede que excepcionalmente el Alumno no puede asistir a una clase por motivos ajenos a su voluntad. Para&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt;esas ocasiones ofrezco la posibilidad de recuperar la clase en otro horario conveniente al Alumno y Profesor. En caso de que no resulte posible recuperarla un día de la misma semana, se encuentra el horario disponible de la semana siguiente. Propongo los “huecos” por adelantado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt;y cuento con la palabra de mis Clientes. Si, por ejemplo, un Alumno tiene que estar un tiempo considerable fuera de Madrid y una clase se &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt;cancela, precisa un aviso previo con mínimo de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt;una semana&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium; "&gt; de antelación. De otra manera, la clase viene pagada. Espero que la flexibilidad y comprensión mutuas aporten al proceso fluido de enseñanza/aprendizaje.  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-8311505965449111390?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8311505965449111390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/8311505965449111390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/09/recuperando-clases-cancelaciones.html' title='30. Recuperando Clases'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4349825643034495568</id><published>2007-04-08T12:23:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:41:29.625-07:00</updated><title type='text'>29. Making Question Forms</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0);font-size:130%;" &gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;Normal Questions&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;EXAMPLES WITH SIMPLE TENSES&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;(USE DO/DON'T &amp;amp; DOES/DOESN'T - FOR Qs and Negatives in the PRESENT)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;(USE DID/DIDN'T) - FOR Qs and Negatives in the PAST)&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;Positive&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;Does the sun rises in the east?&lt;br /&gt;(Use "does" - 3rd person)&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;Negative&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;Don't you like paella?&lt;br /&gt;(Use "do" - 1st person)&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;Tag Questions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Positive&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sun rises in the east, &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;doesn't it&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;+ , &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;-?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Negative&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You don't like paella, &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;do you?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- , &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;+?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;_________________________________&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;EXAMPLES WITH MODAL VERBS (USE INVERSIÓN)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;Positive&lt;br /&gt;Is he going to the supermarket? &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;Reverse positive order/with “?” &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;Negative&lt;br /&gt;Isn’t he going to the supermarket? &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;Reverse negative order (contracted always)/with “?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tag Questions&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;+ / -&lt;br /&gt;He is going to supermarket, isn’t he? &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="COLOR: rgb(204,0,0)" align="justify"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;Positive/reverse order negative/with “?”&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,0,0)"&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;br /&gt;- / +&lt;br /&gt;He isn’t going to the supermarket, is he? &lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Negative/reverse order positive/with “?”&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;QUESTIONS&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;ol&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(51,102,255)"&gt;¿Yo voy al aeropuerto? (simple)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(51,102,255)"&gt;¿Tú no fuiste al aeropuerto? (simple)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(51,102,255)"&gt;¿Él irá al aeropuerto, verdad? (modal)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(51,102,255)"&gt;¿Ella no iría al aeropuerto, verdad? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(255,0,0)"&gt;¿Usted está yendo al aeropuerto? (modal)&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(255,0,0)"&gt;¿Nosotros no estuvimos/estabamos yendo al aeropuerto? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(255,0,0)"&gt;¿Vosotros estareis yendo al aeropuerto, verdad? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(255,0,0)"&gt;¿Ell@s no estarían yendo al aeropuerto, verdad? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(51,102,255)"&gt;¿Yo he ido al aeropuerto? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(51,102,255)"&gt;¿Tú no habías ido al aeropuerto? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(51,102,255)"&gt;¿Él habrá ido al aeropuerto, verdad? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(51,102,255)"&gt;¿Ella no habría ido al aeropuerto, verdad? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(255,0,0)"&gt;¿Usted ha estado yendo al aeropuerto? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(255,0,0)"&gt;¿Nosotros no habíamos estado yendo al aeropuerto? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(255,0,0)"&gt;¿Vosotros no habreis estado yendo al aeropuerto, verdad? (modal)&lt;/li&gt;&lt;li style="COLOR: rgb(255,0,0)"&gt;¿Ell@s no habrían estado yendo al aeropuerto, verdad? (modal)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4349825643034495568?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4349825643034495568'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4349825643034495568'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/making-question-forms.html' title='29. Making Question Forms'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5272588490251674774</id><published>2007-04-08T09:07:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:40:59.045-07:00</updated><title type='text'>28. Adjectival Word Order Before A Noun.</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;QUANTITY&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;COLOUR&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;QUALITY&lt;br /&gt;OPINION&lt;br /&gt;MATERIAL&lt;br /&gt;PURPOSE&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;ORIGIN&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5272588490251674774?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5272588490251674774'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5272588490251674774'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/adjectival-word-order-before-noun.html' title='28. Adjectival Word Order Before A Noun.'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-2899249687018486340</id><published>2007-04-08T09:02:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:40:41.104-07:00</updated><title type='text'>27. Verbs that take the ’–ing’ form after them</title><content type='html'>&lt;p&gt;In same subject – sub + verb (below) +ing form (of other verb)&lt;br /&gt;In two subjects – sub + verb (below)+direct object+ing form (of other verb)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;*A veces cuando hay dos sujetos no funciona bien, funciona mejor con una cláusula usando ‘that..’ Iremos conociéndolos y sabiendo cuando se ponga ‘that’ o la forma ‘ing.’&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Examples: &lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;I admit know&lt;u&gt;ing&lt;/u&gt; that he is rather skilful in his job.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;He avoids speak&lt;u&gt;ing&lt;/u&gt; to her because she bores him to death.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;We put off go&lt;u&gt;ing&lt;/u&gt; for a jog because I only had one leg.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Admit&lt;br /&gt;Appreciate&lt;br /&gt;Avoid&lt;br /&gt;Burst&lt;br /&gt;Consider&lt;br /&gt;Contemplate&lt;br /&gt;Delay&lt;br /&gt;Detest&lt;br /&gt;Dislike&lt;br /&gt;Endure&lt;br /&gt;Enjoy&lt;br /&gt;Escape&lt;br /&gt;Excuse&lt;br /&gt;Face&lt;br /&gt;Fancy&lt;br /&gt;Feel like&lt;br /&gt;Finish&lt;br /&gt;Forgive&lt;br /&gt;(Can’t) help&lt;br /&gt;imagine&lt;br /&gt;involve&lt;br /&gt;keep on&lt;br /&gt;leave off&lt;br /&gt;mention&lt;br /&gt;mind&lt;br /&gt;postpone&lt;br /&gt;practise&lt;br /&gt;put off&lt;br /&gt;resent&lt;br /&gt;resist&lt;br /&gt;risk&lt;br /&gt;(Can’t) stand&lt;br /&gt;suggest&lt;br /&gt;understand&lt;br /&gt;Hate&lt;br /&gt;Give up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-2899249687018486340?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2899249687018486340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2899249687018486340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/verbs-that-take-ing-form-after-them.html' title='27. Verbs that take the ’–ing’ form after them'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-2045544969327300052</id><published>2007-04-08T08:56:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:40:25.838-07:00</updated><title type='text'>26. Adjectives, Comparatives and Superlatives</title><content type='html'>&lt;p&gt;ADJECTIVES, COMPARATIVES AND SUPERLATIVES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IRREGULAR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;GOOD - BETTER - THE BEST&lt;br /&gt;BAD - WORSE - THE WORST&lt;br /&gt;ILL - WORSE - DEAD?&lt;br /&gt;FAR - FARTHER/FURTHER - THE FARTHEST/FURTHEST&lt;br /&gt;N/A - MORE - THE MOST&lt;br /&gt;N/A - LESS - THE LEAST&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Traducido al español...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;BUENO - MEJOR - EL MEJOR&lt;br /&gt;MAL - PEOR - EL PEOR&lt;br /&gt;ENFERMO - PEOR - MUERTO&lt;br /&gt;LEJOS - MÁS LEJOS - EL MÁS LEJOS&lt;br /&gt;N/A - MÁS - LO MÁS&lt;br /&gt;N/A - MENOS - LO MENOS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ONE SYLLABLE OR WITH ONE SYLLABLE PLUS A FINAL ‘Y’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;OLD - OLDER - THE OLDEST&lt;br /&gt;RED - REDDER - THE REDDEST&lt;br /&gt;TOUGH - TOUGHER - THE TOUGHEST&lt;br /&gt;HAPPY - HAPPIER - THE HAPPIEST&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;TWO SYLLABLES WITH A STRESSED 1ST SYLLABLE (2 FORMS EXIST)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NARROW - NARROWER - THE NARROWEST&lt;br /&gt;NARROW - MORE NARROW - THE MOST NARROW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;THREE SYLABLES&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;INTELLIGENT - MORE INTELLIGENT - THE MOST INTELLIGENT&lt;br /&gt;BEAUTIFUL - MORE BEAUTIFUL - THE MOST BEAUTIFUL&lt;br /&gt;SUCCESSFUL - MORE SUCCESSFL - THE MOST SUCCESSFUL&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-2045544969327300052?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2045544969327300052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2045544969327300052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/adjectives-comparatives-and.html' title='26. Adjectives, Comparatives and Superlatives'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-164530256314456291</id><published>2007-04-08T08:29:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:34:34.387-07:00</updated><title type='text'>25. Brief Overview - Spanish Subjunctive Translated Into English</title><content type='html'>&lt;p&gt;Here are a few examples below of some verbs which take subordinate verbs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Want querer (que) + subjunctive&lt;br /&gt;Ask pedir (que) + subjunctive&lt;br /&gt;Need necesitar (que) + subjunctive&lt;br /&gt;Tell decir (que) + subjunctive&lt;br /&gt;Advise aconsejar (que) + subjunctive&lt;br /&gt;Demand exigir (que) + subjunctive&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sentences with two different subjects where the first subject&lt;br /&gt;has one of the verbs above followed by ‘que’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Los verbos de arriba sólo son un ejemplo, hay muchos más. Irás reconociéndolos durante tus lecturas, clases, y la vida en inglés hablado. La técnia mnemónica es que todas las primeras letras de los seis verbos deletrean WANTAD.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Spanish) Subjunctive = (English) direct object + infinitive (with ‘to’).&lt;br /&gt;When there are two subjects only the first on changes into the corresponding tense.&lt;br /&gt;This must not, however, be confused with the imperative forms which also use the same subjunctives in Spanish, but for different aspects of the language in English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Present&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quiero que vengan a verme. I want &lt;u&gt;them to come&lt;/u&gt; to see me.&lt;br /&gt;Pídele&lt;a style="mso-footnote-id: ftn1" title="" href="http://www2.blogger.com/post-create.g?blogID=1836051452510256226#_ftn1" name="_ftnref1"&gt;[1]&lt;/a&gt; que compre este coche. Ask &lt;u&gt;him to buy&lt;/u&gt; this car.&lt;br /&gt;Ella necesita que él le dé dinero. She needs &lt;u&gt;him to give&lt;/u&gt; her money.&lt;br /&gt;Él les dice que limpien el suelo. He tells &lt;u&gt;them to clean&lt;/u&gt; the floor.&lt;br /&gt;Ellos me aconsejan que vaya con él. They advise &lt;u&gt;me to go&lt;/u&gt; with him.&lt;br /&gt;Exijo que me corten el pelo. I demand &lt;u&gt;them to cut&lt;/u&gt; my&lt;a style="mso-footnote-id: ftn2" title="" href="http://www2.blogger.com/post-create.g?blogID=1836051452510256226#_ftn2" name="_ftnref2"&gt;[2]&lt;/a&gt; hair.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Past&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Quisieron que les dijese la verdad. They wanted &lt;u&gt;them to tell&lt;/u&gt; them the truth.&lt;br /&gt;Pidió ella que le den un acenso. She asked &lt;u&gt;them to promote&lt;/u&gt; her.&lt;br /&gt;Necesitaste que establecieran un buen plan. You needed &lt;u&gt;them to establish&lt;/u&gt; a good plan.&lt;br /&gt;Le dije a él que parara el autobús. I told &lt;u&gt;him to stop&lt;/u&gt; the bus.&lt;br /&gt;Les aconsejo que bajasen el vólumen. I advised &lt;u&gt;them to lower&lt;/u&gt; the volume.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Exigí que tú me subieras el sueldo. I demanded &lt;u&gt;you to raise&lt;/u&gt; my salary.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a style="mso-footnote-id: ftn1" title="" href="http://www2.blogger.com/post-create.g?blogID=1836051452510256226#_ftnref1" name="_ftn1"&gt;[1]&lt;/a&gt; Imperative&lt;br /&gt;&lt;a style="mso-footnote-id: ftn2" title="" href="http://www2.blogger.com/post-create.g?blogID=1836051452510256226#_ftnref2" name="_ftn2"&gt;[2]&lt;/a&gt; Just the posssesive used in English and not the direct object and definitive article.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-164530256314456291?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/164530256314456291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/164530256314456291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/brief-overview-spanish-subjunctive.html' title='25. Brief Overview - Spanish Subjunctive Translated Into English'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5675364083695327618</id><published>2007-04-08T08:27:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:39:24.937-07:00</updated><title type='text'>24. Some / Any</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;‘Some’ es para frases en el afirmativo.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are some dogs over there. Hay algunos perros allí.&lt;br /&gt;Look, there are some papers on the floor. Mira, hay unos papeles en el suelo.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;‘Any’ es para frases en el negativo o en forma de interrogación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Are there any cans of beer in the fridge? ¿Hay algunas latas de cerveza en el refrigerador?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are there any extra tables? ¿Hay algunas mesas extras?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There aren’t any flowers in the park. No hay flores en el parque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There aren’t any knives and forks on the table. No hay cuchillos y tenedores en la mesa.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;There is / there are – Hay (singular), Hay (plural)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Hay un lápiz sobre la mesa. There is a pencil on the table.&lt;br /&gt;Hay unos gatos en el techo. There are some cats on the roof.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5675364083695327618?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5675364083695327618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5675364083695327618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/some-any.html' title='24. Some / Any'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4292805719861610097</id><published>2007-04-08T08:26:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:38:42.931-07:00</updated><title type='text'>23. The Three Conditionals</title><content type='html'>1st. Si envío el fax, lo recibirás Present + Future&lt;br /&gt;If I send the fax, you will receive it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2nd. Si enviase/enviara el fax, lo recibirías. Past + Conditional&lt;br /&gt;If I sent the fax, you would receive it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3rd. Si hubiese/hubiera enviado el fax, lo habrías recibido. Past Perfect + Cond. Perfect&lt;br /&gt;If I had sent the fax, you would have received it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4292805719861610097?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4292805719861610097'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4292805719861610097'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/three-conditionals.html' title='23. The Three Conditionals'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-3178914269319928695</id><published>2007-04-08T08:25:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:38:01.258-07:00</updated><title type='text'>22. Adverbial Particles</title><content type='html'>ADVERBIAL PARTICLES (ACOMPAÑAN VERBOS DE MOCIÓN O VERBOS CON UNA O MÁS PARTÍCULAS – PHRASAL VERBS)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. ABOVE&lt;br /&gt;2. ABOUT&lt;br /&gt;3. ACROSS&lt;br /&gt;4. AHEAD&lt;br /&gt;5. ALONG&lt;br /&gt;6. AROUND&lt;br /&gt;7. ROUND&lt;br /&gt;8. ASIDE&lt;br /&gt;9. AWAY&lt;br /&gt;10. BACK&lt;br /&gt;11. BEFORE&lt;br /&gt;12. BEHIND&lt;br /&gt;13. BELOW&lt;br /&gt;14. BY&lt;br /&gt;15. DOWN&lt;br /&gt;16. FORWARD&lt;br /&gt;17. IN&lt;br /&gt;18. HOME&lt;br /&gt;19. NEAR&lt;br /&gt;20. OFF&lt;br /&gt;21. ON&lt;br /&gt;22. OUT&lt;br /&gt;23. OVER&lt;br /&gt;24. PAST&lt;br /&gt;25. THROUGH&lt;br /&gt;26. UNDER&lt;br /&gt;27. UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. ARRIBA&lt;br /&gt;2. POR EL ENTORNO&lt;br /&gt;3. A TRAVÉS DE&lt;br /&gt;4. DELANTE&lt;br /&gt;5. POR&lt;br /&gt;6. POR EL ENTORNO&lt;br /&gt;7. POR EL ENTORNO&lt;br /&gt;8. AL LADO&lt;br /&gt;9. FUERA&lt;br /&gt;10. DE VUELTA&lt;br /&gt;11. ANTES&lt;br /&gt;12. DETRÁS&lt;br /&gt;13. ABAJO&lt;br /&gt;14. POR&lt;br /&gt;15. HACIA ABAJO&lt;br /&gt;16. HACIA ADELANTE&lt;br /&gt;17. ADENTRO&lt;br /&gt;18. RUMBO A CASA&lt;br /&gt;19. CERCA DE&lt;br /&gt;20. N/A&lt;br /&gt;21. SOBRE&lt;br /&gt;22. FUERA&lt;br /&gt;23. POR ENCIMA&lt;br /&gt;24. PASAR A….&lt;br /&gt;25. POR&lt;br /&gt;26. DEBAJO DE&lt;br /&gt;27. HACIA ARRIBA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-3178914269319928695?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3178914269319928695'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/3178914269319928695'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/adverbial-particles_08.html' title='22. Adverbial Particles'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-4478121024853199780</id><published>2007-04-08T08:23:00.003-07:00</published><updated>2009-05-14T00:37:27.999-07:00</updated><title type='text'>21. Nine Interrogatives</title><content type='html'>1. WHOSE&lt;br /&gt;2. WHEN&lt;br /&gt;3. WHY&lt;br /&gt;4. WHO&lt;br /&gt;5. WHERE&lt;br /&gt;6. WHAT&lt;br /&gt;7. HOW&lt;br /&gt;8. HOW MUCH (INCONTABLES)&lt;br /&gt;9. HOW MANY (CONTABLES)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. DE QUIÉN&lt;br /&gt;2. CUÁNDO&lt;br /&gt;3. POR QUÉ&lt;br /&gt;4. QUIÉN&lt;br /&gt;5. DÓNDE&lt;br /&gt;6. QUÉ&lt;br /&gt;7. CÓMO&lt;br /&gt;8. CUÁNTO/CUÁNTA&lt;br /&gt;9. CUÁNTOS/CUÁNTAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-4478121024853199780?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4478121024853199780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/4478121024853199780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/nine-interrogatives_08.html' title='21. Nine Interrogatives'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-201344449053895047</id><published>2007-04-08T08:23:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:23:40.536-07:00</updated><title type='text'>20. Prepositions...Argh!!!</title><content type='html'>1. FOR&lt;br /&gt;2. TO&lt;br /&gt;3. TOWARDS&lt;br /&gt;4. UNTIL&lt;br /&gt;5. IN FRONT OF&lt;br /&gt;6. AT THE SIDE OF&lt;br /&gt;7. FROM&lt;br /&gt;8. EXCEPT&lt;br /&gt;9. DURING&lt;br /&gt;10. IN&lt;br /&gt;11. ACCORDING TO&lt;br /&gt;12. INSIDE&lt;br /&gt;13. BETWEEN&lt;br /&gt;14. BEHIND&lt;br /&gt;15. AGAINST&lt;br /&gt;16. OUT OF&lt;br /&gt;17. ABOVE&lt;br /&gt;18. ON&lt;br /&gt;19. AHEAD OF&lt;br /&gt;20. WITH&lt;br /&gt;21. ON TOP OF&lt;br /&gt;22. AFTER&lt;br /&gt;23. BEFORE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. PARA / POR&lt;br /&gt;2. A&lt;br /&gt;3. HACIA&lt;br /&gt;4. HASTA&lt;br /&gt;5. EN FRENTE DE&lt;br /&gt;6. AL LADO DE&lt;br /&gt;7. DE&lt;br /&gt;8. EXCEPTO&lt;br /&gt;9. DURANTE&lt;br /&gt;10. EN&lt;br /&gt;11. SEGÚN&lt;br /&gt;12. DENTRO&lt;br /&gt;13. ENTRE&lt;br /&gt;14. DETRÁS DE&lt;br /&gt;15. CONTRA&lt;br /&gt;16. FUERA DE&lt;br /&gt;17. ARRIBA&lt;br /&gt;18. EN&lt;br /&gt;19. DELANTE DE&lt;br /&gt;20. CON&lt;br /&gt;21. POR ENCIMA DE&lt;br /&gt;22. DESPUÉS DE&lt;br /&gt;23. ANTES DE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-201344449053895047?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/201344449053895047'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/201344449053895047'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/prepositions.html' title='20. Prepositions...Argh!!!'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5930300828492198313</id><published>2007-04-08T07:37:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:36:47.797-07:00</updated><title type='text'>19. Modal Verbs</title><content type='html'>&lt;p&gt;LOS MATICES DE LOS MODALES&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CAN&lt;br /&gt;1. CAPACITY&lt;br /&gt;2. PERMISSION (IN QUESTIONS)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;COULD&lt;br /&gt;3. POSSIBILITY&lt;br /&gt;4. PAST CAPACITY&lt;br /&gt;5. HYPOTHESIS (ABOUT FUTURE)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MAY / MIGHT&lt;br /&gt;6. POSSIBILITY&lt;br /&gt;7. PERMISSION (MAY) (IN Q’S)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;MUST&lt;br /&gt;8. STRONG OBLIGATION&lt;br /&gt;9. ASSUMPTION (SUPOSICIÓN)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;HAVE TO&lt;br /&gt;10. STRONG OBLIGATION&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;WILL&lt;br /&gt;11. FUTURE&lt;br /&gt;12. PROMISE&lt;br /&gt;13. PROHIBITION (IN NEGATIVE)&lt;br /&gt;14. DESCRIBING PEOPLE’S CHARACTERISTICS IN THE PRESENT&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;WOULD&lt;br /&gt;15. POLITE REQUESTS (cortesía)&lt;br /&gt;16. REFUSAL IN PAST (IN NEGATIVE)&lt;br /&gt;17. DESCRIBING PEOPLE’S CHARACTERISTICS IN THE PAST&lt;br /&gt;18. HABITUALITY IN THE PAST&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;SHALL&lt;br /&gt;19. POLITE QUESTIONS IN 1ST PERSONS SING. AND PL.&lt;br /&gt;20. FUTURE SUBSTITUTE&lt;br /&gt;21. PREDICTIONS&lt;br /&gt;22. ORDERS (IN NEGATIVE) ANY SUBJECT&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;SHOULD&lt;br /&gt;23. MILD OBLIGATION&lt;br /&gt;24. ASSUMPTION (SUPOSICIÓN)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;OUGHT TO&lt;br /&gt;25. MILD OBLIGATION&lt;br /&gt;26. ASSUMPTION (SUPOSICIÓN)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;USED TO&lt;br /&gt;27. HABITUALITY IN THE PAST&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Examples&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. I can walk. Puedo caminar.&lt;br /&gt;2. Can I go now? ¿Puedo ir ahora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. It could rain. Podría llover.&lt;br /&gt;4. I could go yesterday. Podía ir ayer.&lt;br /&gt;5. I could go but… Podría ir pero…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. It might happen. Puede que ocurra.&lt;br /&gt;7. May I eat now? ¿Puedo comer ahora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Debo trabajar. I must study.&lt;br /&gt;9. Debe ser Santa. It must be Santa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. I have to leave. Tengo que partir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. I will go tomorrow. Iré mañana.&lt;br /&gt;12. I will do it. Lo haré.&lt;br /&gt;13. You will not drink. No beberás.&lt;br /&gt;14. He will eat for two hours. Él comerá durante dos horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. Would you go away. Váyase usted.&lt;br /&gt;16. He wouldn’t help. No quería ayudar.&lt;br /&gt;17. He would always drink whiskey. Siempre bebía whiskey.&lt;br /&gt;18. We would go to the park. Íbamos al parque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19. Shall we go? ¿Vamos?&lt;br /&gt;Shall I leave now? ¿Voy ahora?&lt;br /&gt;20. We shall go later. Iremos luego.&lt;br /&gt;21. It shall rain. Lloverá.&lt;br /&gt;22. They shall not come! No vendrán!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23. I should laugh. Debería reírme.&lt;br /&gt;24. It should be the postman. Debería ser el cartero.&lt;br /&gt;25. I ought to work. Debería trabajar.&lt;br /&gt;26. Debería ser ellos. It ought to be them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27. I used to ski in Africa 30,000 years ago. Solía esquiar en Africa hace 30.000 años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5930300828492198313?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5930300828492198313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5930300828492198313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/modal-verbs.html' title='19. Modal Verbs'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1322673697068010389</id><published>2007-04-08T07:33:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:36:34.338-07:00</updated><title type='text'>18. Mixed Verbs and Time Expressions</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Verbs&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To be over&lt;br /&gt;To pick up&lt;br /&gt;Call back&lt;br /&gt;Put through&lt;br /&gt;Cut off&lt;br /&gt;Get through&lt;br /&gt;Give up&lt;br /&gt;Hang up&lt;br /&gt;Hold on&lt;br /&gt;Look up&lt;br /&gt;To Assist&lt;br /&gt;To Attend&lt;br /&gt;To Deserve&lt;br /&gt;To Look up&lt;br /&gt;To Make&lt;br /&gt;To print out&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Otras expresiones usadas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;How many items are you sending?&lt;br /&gt;Has the shipment arrived?&lt;br /&gt;Always&lt;br /&gt;Generally&lt;br /&gt;Occasionally&lt;br /&gt;Frequently&lt;br /&gt;Sometimes&lt;br /&gt;Often&lt;br /&gt;Usually&lt;br /&gt;Normally&lt;br /&gt;On a regular basis&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regularly&lt;br /&gt;Twice a year&lt;br /&gt;Once a week&lt;br /&gt;Every year&lt;br /&gt;Every two weeks&lt;br /&gt;Every other month&lt;br /&gt;Once in a while&lt;br /&gt;From time to time&lt;br /&gt;Never&lt;br /&gt;Rarely&lt;br /&gt;at the moment&lt;br /&gt;now&lt;br /&gt;just now&lt;br /&gt;right now&lt;br /&gt;today&lt;br /&gt;presently&lt;br /&gt;at present&lt;br /&gt;this morning&lt;br /&gt;for the moment&lt;br /&gt;tonight&lt;br /&gt;tommorow&lt;br /&gt;next week&lt;br /&gt;next month&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Algunos verbs regulares&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;to walk&lt;br /&gt;to study&lt;br /&gt;to realize&lt;br /&gt;to work&lt;br /&gt;to stay late&lt;br /&gt;to participate ( –ar in Sp.&lt;a style="mso-footnote-id: ftn1" title="" href="http://www2.blogger.com/post-create.g?blogID=1836051452510256226#_ftn1" name="_ftnref1"&gt;[1]&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;to communicate&lt;br /&gt;to complicate&lt;br /&gt;to facilitate (to make easy)&lt;br /&gt;to explain –¡ojo!– explicar&lt;br /&gt;to develop&lt;br /&gt;to need&lt;br /&gt;to mention&lt;br /&gt;to talk&lt;br /&gt;to file&lt;br /&gt;to look for&lt;br /&gt;to look at&lt;br /&gt;to ask for&lt;br /&gt;to ask&lt;br /&gt;to type&lt;br /&gt;to attend to&lt;br /&gt;to try&lt;br /&gt;to notice&lt;br /&gt;to answer&lt;br /&gt;to greet&lt;br /&gt;to practise&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="mso-footnote-id: ftn1" title="" href="http://www2.blogger.com/post-create.g?blogID=1836051452510256226#_ftnref1" name="_ftn1"&gt;[1]&lt;/a&gt; Verbos ingleses que terminan en –ate normalmente terminan en –ar en español (el 75% de las veces.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1322673697068010389?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1322673697068010389'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1322673697068010389'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/mixed-verbs-and-time-expressions_08.html' title='18. Mixed Verbs and Time Expressions'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-56666683261777900</id><published>2007-04-08T07:32:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:36:20.647-07:00</updated><title type='text'>17. Contractions</title><content type='html'>I’m I am&lt;br /&gt;I’ve I have&lt;br /&gt;I’ll I will&lt;br /&gt;I’d I had&lt;br /&gt;I’d I would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You’re you are&lt;br /&gt;You’ve you have&lt;br /&gt;You’ll you will&lt;br /&gt;You’d you had&lt;br /&gt;You’d you would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He’s he is&lt;br /&gt;He’s he has&lt;br /&gt;He’ll he will&lt;br /&gt;He’d he had&lt;br /&gt;He’d he would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She’s she is&lt;br /&gt;She’s she has&lt;br /&gt;She’ll she will&lt;br /&gt;She’d she had&lt;br /&gt;She’d she would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s it is&lt;br /&gt;It’s it has&lt;br /&gt;It’d it had&lt;br /&gt;It’d it would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We’re we are&lt;br /&gt;We’ve we have&lt;br /&gt;We’ll we will&lt;br /&gt;We’d we had&lt;br /&gt;We’d we would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They’re they are&lt;br /&gt;They’ve they have&lt;br /&gt;They’ll they will&lt;br /&gt;They’d they had&lt;br /&gt;They’d they would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There’s there is&lt;br /&gt;There’s there has&lt;br /&gt;There’ll there will&lt;br /&gt;There’d there had&lt;br /&gt;There’d there would&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aren’t are not&lt;br /&gt;Can’t cannot&lt;br /&gt;Couldn’t could not&lt;br /&gt;Daren’t dare not&lt;br /&gt;Didn’t did not&lt;br /&gt;Doesn’t does not&lt;br /&gt;Don’t do not&lt;br /&gt;Hadn’t had not&lt;br /&gt;Hasn’t has not&lt;br /&gt;Haven’t have not&lt;br /&gt;Isn’t is not&lt;br /&gt;Mightn’t might not&lt;br /&gt;Mustn’t must not&lt;br /&gt;Needn’t need not&lt;br /&gt;Oughtn’t ought not&lt;br /&gt;Shan’t shall not&lt;br /&gt;Shouldn’t should not&lt;br /&gt;Wasn’t was not&lt;br /&gt;Weren’t were not&lt;br /&gt;Won’t will not&lt;br /&gt;Wouldn’t would not&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-56666683261777900?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/56666683261777900'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/56666683261777900'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/contractions_08.html' title='17. Contractions'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6166041745233083012</id><published>2007-04-08T07:30:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T15:32:57.003-07:00</updated><title type='text'>16. How to answer the telephone in English</title><content type='html'>&lt;p&gt;The client rings the company.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;– Hello, Company name, how can I help you?&lt;br /&gt;– I’d like to talk to the person in charge (the boss or Juan).&lt;br /&gt;– That’s me.&lt;br /&gt;– We have a problem with one of your orders. It’s going to be late. The XX product will not be ready.&lt;br /&gt;– Could you send me an email with all the details?&lt;br /&gt;– Our computers are down at the moment.&lt;br /&gt;– Could you send me a fax confirming which products are out of stock?&lt;br /&gt;– Ok.&lt;br /&gt;– I also want to know if I can arrange a discount. Could you also send me some samples of your new product?&lt;br /&gt;- Ok, but this may take up to ten years because I'm a lazy fat slob.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- ok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otras expresiones usadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Hello, Juan speaking can I help you?&lt;br /&gt;2. Could you hold the line for the moment?&lt;br /&gt;3. Can I have an extension number XX please.&lt;br /&gt;4. What is his/her extension number?&lt;br /&gt;5. Can I leave a message for him/her?&lt;br /&gt;6. It’s a bad line I can’t hear you.&lt;br /&gt;7. Could you give me a ring tommorow?&lt;br /&gt;8. Can I be of any assistance?&lt;br /&gt;9. Would you like to go on hold?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6166041745233083012?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6166041745233083012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6166041745233083012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/world-of-telephones.html' title='16. How to answer the telephone in English'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-5578674985841857918</id><published>2007-04-08T07:25:00.000-07:00</published><updated>2009-05-21T00:36:30.001-07:00</updated><title type='text'>15. Exercise Using The Subjects, Objects, Possesives, and Demonstratives.</title><content type='html'>&lt;p&gt;Ahora haga usted el siguiente ejercicio usando las tablas de las páginas anteriores para traducir todo lo siguiente al inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Éste es su despacho, pertenece a él. Es suyo. No es suyo (de ella), ni suyo (de ellos), es suyo (de él). Dicen que es suyo (de ellos) pero no tienen razón. Él les llama para decirles que es suyo (de él). Hay un despacho aquí y uno allí. Éste de aquí es suyo (de él), ése de allí en Tasmania es suyo (de ellos). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;2. Ésta es su factura, pertenece a ella. Es suya. No es tuya, ni vuestra, es suya (de ella). Decís que es vuestra pero no tenéis razón. Ella os llama para deciros que es suya (de ella). Hay una factura aquí y una allí. Ésta de aquí es suya (de ella), ésa de allí en Nepal es vuestra.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;3. Yo trabajo en la bodega de ellos, es su bodega. La bodega es suya. Me dan el papaleo y los pedidos y yo los preparo, los embalo, y se los envío a los clientes. Los pedidos son suyos, son sus pedidos. No son de la secretaria, no son suyos (de ella). Hay un pedido aquí en el escritorio y otro al otro lado de la bodega. Primero voy a leerlo éste, y luego, leeré ése. Olvidé preparar algunos pedidos en aquellos días de agosto del año pasado. Recuerdo aquéllos.Él trabaja en el restaurante de su hermano mayor, es su restaurante. El restaurante es suyo. Voy a su restaurante. Sólo me da el entrante y después la cuenta y yo se la pago, le doy las gracias, y él se la da la cuenta a la cajera. La cuenta es mía, es mi cuenta. No es del hermano pequeño que trabaja allí, no es suya. Hay una cuenta aquí en la mesa y otra al otro lado del restaurante. La cajera me cobra ésta y no ésa. Olvidaron darme el plato principal y el postre. Recuerdo aquellos días en aquel restaurante.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-5578674985841857918?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5578674985841857918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/5578674985841857918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/exercise-using-subjects-objects.html' title='15. Exercise Using The Subjects, Objects, Possesives, and Demonstratives.'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-6796178981376645651</id><published>2007-04-08T07:20:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:35:15.374-07:00</updated><title type='text'>14. Demonstrative Pronouns</title><content type='html'>&lt;p&gt;This one éste/ésta/ésto&lt;br /&gt;That one ésa/ése/éso/aquél&lt;br /&gt;aquéllo/aquélla&lt;br /&gt;these ones éstas/éstos&lt;br /&gt;those ones ésas/ésos/aquéllos/aquéllas&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-6796178981376645651?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6796178981376645651'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/6796178981376645651'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/demonstrative-pronouns.html' title='14. Demonstrative Pronouns'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-2188663809834687325</id><published>2007-04-08T07:19:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:34:22.171-07:00</updated><title type='text'>13. Demonstrative Adjectives</title><content type='html'>&lt;p&gt;This esta/este/esto&lt;br /&gt;That ese/esa/eso/aquel&lt;br /&gt;aquella/aquello&lt;br /&gt;these estos/estas&lt;br /&gt;those esas/esos/aquellos/aquellas&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-2188663809834687325?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2188663809834687325'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/2188663809834687325'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/demonstrative-adjectives.html' title='13. Demonstrative Adjectives'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1207633405678503715</id><published>2007-04-08T07:18:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:34:04.320-07:00</updated><title type='text'>12. Possessive Pronouns</title><content type='html'>Mine mío/mía/míos/mías&lt;br /&gt;Yours tuyo/tuya/tuyas/tuyos&lt;br /&gt;His suyo/suya/suyos/suyas&lt;br /&gt;Hers suyo/suya/suyos/suyas&lt;br /&gt;Ours nuestro/nuestros/nuestra/nuestras&lt;br /&gt;Yours vuestro/vuestros/vuestra/vuestras&lt;br /&gt;Theirs suyo/suya/suyos/suyas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1207633405678503715?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1207633405678503715'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1207633405678503715'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/possessive-pronouns_08.html' title='12. Possessive Pronouns'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-1419362019264577261</id><published>2007-04-08T07:17:00.000-07:00</published><updated>2009-05-14T00:29:34.943-07:00</updated><title type='text'>11. Possessive Adjectives</title><content type='html'>My mi/mis&lt;br /&gt;Your tu/tus&lt;br /&gt;His su/sus&lt;br /&gt;Her su/sus&lt;br /&gt;Its su/sus&lt;br /&gt;Our nuestro/nuestros/nuestra/nuestras&lt;br /&gt;Your vuestro/vuestros/vuestra/vuestras&lt;br /&gt;Their su/sus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-1419362019264577261?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1419362019264577261'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/1419362019264577261'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/possessive-adjectives.html' title='11. Possessive Adjectives'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-7204359489318326195</id><published>2007-04-08T07:16:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:28:37.111-07:00</updated><title type='text'>10. Indirect Objects</title><content type='html'>Prep + me Prep + mí&lt;br /&gt;Prep + you Prep + ti&lt;br /&gt;Prep + him Prep + él&lt;br /&gt;Prep + her Prep + ella&lt;br /&gt;Prep + it Prep + él/ella/ello&lt;br /&gt;Prep + us Prep + nosotros/nosotras&lt;br /&gt;Prep + you Prep + vosotros/vosotras&lt;br /&gt;Prep +them Prep + ellos/ellas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-7204359489318326195?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7204359489318326195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/7204359489318326195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/indirect-objects_08.html' title='10. Indirect Objects'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6717479972558842969.post-9005320070664392606</id><published>2007-04-08T07:15:00.001-07:00</published><updated>2009-05-14T00:28:22.170-07:00</updated><title type='text'>9. Direct Objects</title><content type='html'>Me me&lt;br /&gt;You te&lt;br /&gt;Him le&lt;br /&gt;Her la&lt;br /&gt;It lo/la&lt;br /&gt;Us nos&lt;br /&gt;You os&lt;br /&gt;Them les/los/las&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Nigel Matthew Boothroyd&lt;br /&gt;Profesor de inglés / Traductor&lt;br /&gt;617 189 196 / 915 428 378&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:nigelboothroyd@yahoo.com"&gt;nigelboothroyd@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:n.boothroyd@orange.es"&gt;n.boothroyd@orange.es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://nigelboothroydprof.blogspot.com/"&gt;http://nigelboothroydprof.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6717479972558842969-9005320070664392606?l=nigelboothroyd.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9005320070664392606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6717479972558842969/posts/default/9005320070664392606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nigelboothroyd.blogspot.com/2007/04/direct-objects_08.html' title='9. Direct Objects'/><author><name>SPAIN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01250410640567413615</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry></feed>
